viernes, 26 de febrero de 2010

Una ruta manchada de sangre: Mizoram- Birmania

The Government of India will make available Rs. 660 billion to construct a new road to link Mizoram state in northeast India and western Myanmar.

The Kaladan Multi Model Transport project under the ‘Look East’ policy of the Indian Government envisages construction of the link road to connect Sittwe in Arakan state, Paletwa in southern Chin state to Lawntlai southern Mizoram in order to boost Indo-Myanmar border trade.

The daily newspaper The Aizawl Post reported that the Chief Minister of Mizoram Mr. Lal Thanhawla said that the Indian Government will spend Rs. 660 billion to construct the road. However, he did not mention when the project would get off the ground.

The CM said that once the project is completed most goods will enter from Myanmar go across Mizoram onto central India. Mizoram will benefit from Indo-Myanmar border trade.

Under the ‘Look East’ policy India and Myanmar signed the ‘Kaladan Multi Model Transport Project’ in April 2008 at an estimated cost of USD 120 million.

The project will serve as a link between Kolkata, India and Sittwe seaport in Burma. Trade will begin from Sittwe harbour to Paletwa harbour and then there will be a road of 61 kilometres which will be constructed in order to link Mizoram in India.

Meanwhile, in 2009 the Arakan River Network (ARN) group had said that if the Kaladan Multi Model Transport Project is completed most local farmers and fishermen in Sittwe, Pungna Island, Chauhtaw township and Paletwa township will lose their livelihood.

Besides, local people will be forced to move or their land confiscated to increase border Burmese military personnel to guard the Kaladan River and border areas.

Similarly, the military junta is reconstructing the Indo-Myanmar border trade road no. 2 using 10 bulldozers and other big equipment since end 2009.-

http://www.khonumthung.com/kng-news/09-news/india-to-spend-rs-660-billion-for-mizoram-myanmar-road/

El bien más preciado de los birmanos es la libertad- Invita a la Campaña a tu ciudad

Ayer empezamos en Donostia la Campaña de los Pueblos por la Paz en Birmania, va a ser un tour para defender la paz, la libertad y los derechos humanos en Birmania. ... Tenemos hasta el 10 de Octubre, para conseguir el máximo de incidencia politica, médiatica y humanitaria.

No te rindas, no pienses que Birmania siempre tiene que estar bajo el yugo de la dictadura. Los birmanos valoran muchisimo su libertad, y estan listos para el cambio politico, pero TE NECESITAMOS. Necesitamos cada una de vuestras voces, os necesitamos activos, como amigos de Birmania y de la libertad.

Tienes una idea para actuar en tu pueblo, escuela, empresa, organización, no lo dudes llamanos o escribenos a birmaniaporlapaz@yahoo.es,... Por que si tenemos una posibilidad de defender y proteger la vida de los birmanos es ahora.

Los generales han empezado una gran ofensiva contra las etnias, han empezado contra niños y mujeres en el noreste de Birmania. Era de esperar. Pero tambien es de esperar que reaccioneis.

Hay que sacar a Suu del arresto, a los presos politicos, proteger a los niños en las fronteras y restaurar la democracia. No nos conformamos con menos... Pero te necesitamos.

Si tu bien más preciado es la libertad, usala para defender la de aquellos que no la tienen.

Actúa,

Campaña de Pueblos por la Paz- Granollers, 4 de Marzo- AMNISTIA INTERNACIONAL Y BIRMANIA POR LA PAZ


Amnistia Internacional y Birmania por la Paz, piden el 4 de Marzo en Granollers paz y democracia en Birmania.

Presentación del libro " Birmania la voz de las mujeres", y conferencia sobre la situación politica en las elecciones del 2010.

4, de Marzo, 19 horas. Can Joch. Centre de Cultura de Pau. C/ Rec 19 Granollers.

Amnistia Internacional ha denunciado recientemente en su informe " la represión de las minorias etnicas" el riesgo que comportan unas elecciones no democraticas en la fracturada Birmania

Gracias por tu asistencia.

CAMPAÑA DE PUEBLOS POR LA PAZ- SANT CUGAT 2 DE MARZO - ELECCIONES LIBRES Y DEMOCRATICAS


Gracias Sant Cugat por vuestra solidaridad con la lucha del pueblo birmano por la democracia

En el Marco de la Campaña de Pueblos por la Paz, el próximo dos de Marzo Birmania por la Paz se encontrará con el Alcalde de Sant Cugat a las 18, 30 horas de la tarde.

A las 19, 30 horas en el Club Montanyec de Sant Cugat, tendrá lugar una conferencia sobre las elecciones y la situación del pais.

Cada voz cuenta, queremos oirte tus sugerencias.

La Junta Militar Birmania deniega la apelación de Suu Kyi- Elecciones Libres y Democraticas 2010

BIRMANIA-SUU KYI La justicia birmana acaba de nuevo con las ansias de libertad de Suu Kyi Bangkok (EFE).- El Tribunal Supremo de Birmania (Myanmar) rechazó hoy la apelación de la líder opositora y Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi contra los 18 meses de arresto domiciliario que le impedirá intervenir en las elecciones generales. No obstante, Suu Kyi puede apelar ante el presidente del tribunal, su última oportunidad para salir en libertad después de casi siete años confinada. Los jueces rechazaron su argumento de que fue condenada por acoger en su casa a un ciudadano extranjero al amparo de la Constitución de 1974, anulada por la Carta Magna aprobada en referéndum en 2008.

CARTA AL EMBAJADOR DE TAILANDIA EN ESPAÑA- SUPLICATORIA- BIRMANIA POR LA PAZ

Envia esta carta a la Embajada de Tailandia en España- REFUGIADOS KAREN DEPORTADOS
http://www.embajada-online.com/embajada-en-Espana-de-Tailandia-H-P166C3E180.htm


Your Excellency,

We are writing to you regarding the approximately 3,000 ethnic Karen from Burma who are currently in temporary camps in Tha Song Yang, Tak Province. These refugees fled serious human rights abuses during a military offensive in June 2009.

We would like to thank the government and people of Thailand for giving these refugees shelter when they arrived in Thailand. For 25 years now Thailand has given shelter to refugees fleeing military attacks and human rights abuses in Burma, and this is greatly appreciated.

The official position of the Royal Thailand Government not to force the 3,000 refugees who arrived in Thailand in June last year to go back against their will shows compassion. However, we are seriously concerned about recent attempts to deport the refugees against their will, and harassment and bullying by local soldiers to intimidate people into saying they agree to leave.

Aside from the fact that the area which they would be made to return to has significant numbers of landmines, it is also now under the control of the Democratic Karen Buddhist Army, which is responsible for serious human rights abuses including torture, forced labour, forced recruitment to the army, and extortion.

Sending these refugees back to Burma where they face possible death or serious human rights abuses would cause real damage to the reputation of Thailand internationally.

I ask that no more pressure be placed on the refugees to return against their will, and that instead a permanent solution be found that allows them to remain in Thailand until it is genuinely safe for them to return.

Yours sincerely

CONSTRUIMOS LA PAZ EN BIRMANIA- AYUDANOS












BIRMANIA POR LA PAZ INAGURO AYER EN DONOSTI LA CAMPAÑA DE PUEBLOS POR LA PAZ-

La asociación Birmania por la paz ha puesto en marcha en San Sebastián la campaña 'Pueblos por la Paz en Birmania', que pretende desarrollar una red de pueblos españoles y latinoamericanos que respalden el cambio político en el país del sudeste asiático.

Desarrollar una red de pueblos

Esta iniciativa se desarrollará hasta octubre de 2010, cuando se celebren elecciones generales en Birmania, con el fin de lograr "una mayor conciencia política, social y humanitaria sobre la situación del pueblo birmano".

De esta manera, la asociación pretende desarrollar una red de pueblos que respalden "la abolición de la dictadura birmana y el regreso de la democracia en Birmania, establecer caminos de solidaridad, y crear un mayor estado de opinión pública".

Además, el proyecto intentará crear lazos de colaboración con los Gobiernos, Universidades e Instituciones mediante "una gran plataforma media".

Situación de San Suu Kyi, Premio Nobel de la Paz

Asimismo 'Pueblos por la paz en Birmania' aprovechará para denunciar la situación que sufre la Premio Nobel de la Paz y premio Sájarov, San Suu Kyi, quien se encuentra en arresto domiciliario desde hace 19 años , un caso desconocido por la sociedad en comparación con otros activistas.

La campaña trabaja con aquellas ciudades que forman parte de la red de 'Alcaldes por la Paz', en la que se encuentra el Ayuntamiento de San Sebastián, y contará con el apoyo de las Juntas Generales de Gipuzkoa y de diferentes Instituciones, ONG y empresas del territorio.

Las Juntas Generales de Guipuzcoa y el Ayuntamiento de Donostia se suma a la CAMPAÑA PUEBLOS POR LA PAZ EN BIRMANIA

http://www.diariovasco.tv/index.html#frontaleID=F_VASCOTV&sectionID=S_VASGIP&videoID=78647

miércoles, 24 de febrero de 2010

El alto al fuego en Birmania, puede acabar pronto- Frontera Kachin

By Alastair Leithead
BBC News, Laiza, northern Burma

The sharp sound of loading and unloading weapons and the barked orders of the sergeant-major cut through the mountains of northern Burma as the young cadets are put through their morning drills.

Their discipline is good, their uniforms smart and there is little doubting their sense of purpose or patriotism towards the red and green flag with crossed machetes they proudly wear on their right shoulders.

They are the next generation of the Kachin Independence Army (KIA), and say they are not afraid to be the generation that fights in a civil war many fear may soon be upon them.

"The Union of Burma was formed on the basis of equality for ethnic people, but there has been inequality throughout history and we are still being suppressed," said cadet Dashi Zau Krang.

He is 26 and has a degree in business studies, but says inequality has stopped him getting a good job and driven him to join the military.

But he is not afraid.

"The Burmese army may be the strongest in South East Asia, while we are very few, but God will help us to liberate our people to get freedom and equality. This is our responsibility," he said.

It is a war the Kachin people do not want and one they cannot win.

But their generals believe a 17-year ceasefire could soon end as a Burmese army deadline approaches, demanding the forces merge or disarm.

They have already refused, and although their leaders are still pushing for a political solution, their commanders are preparing for the worst when time runs out at the end of February.

"I can't say if there will be war for sure, but the government wants us to become a border guard force for them by the end of the month," said the KIA's Chief of Staff, Maj Gen Gam Shawng.

"We will not do that, or disarm, until they have given us a place in a federal union and ethnic rights as was agreed in 1947."

The KIA and its civilian organisation have been allowed to control a large swathe of northern Burma as part of a ceasefire agreement with the country's ruling generals.

Trade with China

They provide power, roads and schools funded by taxes on the brisk trade from China as well as the jade and gold mines and teak.

But now soldiers are being recruited, veterans are being recalled and retrained, and an ethnic army is preparing to fight perhaps the biggest military force in South East Asia.

On the car radio are freedom songs, and at one of the training camps a course in traditional dance is being run - cultural nationalism and propaganda is strong.

Map locator

A BBC team travelled to an area in northern Burma controlled by the Kachin army and its civilian arm, the Kachin Independence Organisation (KIO).

We were taken to training camps and outposts, but could not walk into Laiza town to talk to people on the street for fear of being seen by an extensive network of Burmese or Chinese government informers and spies.

It made forming a balanced view very difficult, but the determination and planning of the military was clear.

High on a vantage point above their headquarters, trenches are being dug and tree trunks are being hauled and hewn into gun turrets piled high with earth.

They can see the Burmese army positions from here and they know this will be just one of the front lines if fighting breaks out.

A well-oiled and highly polished large-calibre anti-aircraft gun is produced, standing on a tripod in a bunker overlooking the lush jungle valley.

Guerrilla war

The gleaming gun is a statement, a display for the visitors, but the small metal plane stencilled on the sights looks woefully optimistic.

They are organised and say they have heavy weapons, but we did not see them.

There are around two dozen ethnic groups in Burma, mostly scattered around its borders, and the biggest have been in various states of ceasefire or civil war over the past few decades.

The KIA is one of the biggest. Their commanders say it includes 10,000 regular troops and 10,000 reservists, but it is impossible to know for sure.

The Burmese army is huge. It has an air force of sorts and artillery, and the KIA knows the only way to survive will be to withdraw into the jungle and fight a guerrilla war of attrition.

But civil war would create tens of thousands of refugees and create regional instability.

"If we are attacked the other ethnic groups will support us, as they know the same could happen to them," Gen Gam Shawng explained.

The nearby Wa ethnic group has tens of thousands of troops and resources funded by drug smuggling, and we were told a deal with them had been agreed.

Whether civil war comes here is now up to the Burmese government.

If they use this election year to solve what they see as the "problem" of the ethnic groups they will have a fight on their hands, and the region will have to deal with the consequences.

martes, 23 de febrero de 2010

La peor sequía en 50 años deja al río Mekong con la mitad de su caudal

Pekín, 23 feb (EFE).- Una fuerte sequía en el sur de China, la peor en 50 años según meteorólogos locales, ha dejado al río Mekong con la mitad de su caudal habitual en estas fechas, por lo que más de una veintena de barcos que recorren esta arteria de Asia han embarrancado, informó hoy Xinhua.

Según la agencia, las autoridades tuvieron que rescatar a 21 barcos de bandera china, mientras que han prohibido a las naves atracadas que zarpen en los próximas días y han alertado del peligro a los países vecinos por los que también pasa el río (Birmania, Laos, Tailandia, Camboya y Vietnam).

El Mekong, que nace en la meseta tibetana, tiene habitualmente por estas fechas un caudal de unos 400 o 500 metros cúbicos por segundo, pero actualmente sólo tiene unos 250.

Según los meteorólogos, el sur de China está afectado por el fenómeno de "El Niño", lo que se ha traducido en un aumento de las temperaturas y una reducción de las precipitaciones.

También el "efecto invernadero" puede ser un factor de la actual situación, dado que se calcula que el clima invernal en la región ha aumentado a un ritmo de 0,2 grados por década.

Además de los problemas en el Mekong, duodécimo río más largo del mundo, la sequía y el calor han producido un aumento en los incendios forestales en la provincia de Yunnan, fronteriza con el sureste asiático y una de las más turísticas de China.

Más de 180 fuegos se registraron en la zona en las últimas semanas, entre ellos dos junto a dos de las ciudades más visitadas, la capital provincial de Kunming y la turística Dali, antigua capital del reino de la etnia Bai.

Aunque los meteorólogos culpan a los fenómenos climáticos del bajo caudal del Mekong, lo cierto es que el río también se ha visto afectado en los últimos años por la masiva construcción de embalses en su curso por China.

Actualmente tiene tres en funcionamiento en China, pero hay otros cinco construyéndose en el gigante asiático, y Tailandia también prepara obras de este tipo en afluentes del río.

Otros países de la región, que dependen del Mekong para la supervivencia de gran parte de sus poblaciones rurales y para el transporte, se han quejado por la situación a China y Tailandia, países cuyo desarrollo económico es más rápido en comparación.

SOLO LE PIDO A DIOS- ELECCIONES 2010- BIRMANIA EN PAZ Y LIBRE

Acción de los Cristianos para la Abolición de la Tortura pide a Zapatero que atienda las 3 CARTAS

Acción de los Cristianos para la Abolición de la Tortura

A/At

Sr. José Luis Rodríguez Zapatero

Presidente del Estado español

Barcelona, 23 de febrero 2010

Sr. Presidente,

Como ACAT del Estado español ya hace tiempo que estamos muy preocupados a causa de las informaciones sobre los derechos humanos en Birmania.

Acabamos de recibir tres cartas dirigidas a usted, de la asociación Birmania por la Paz y a las cuales nos adherimos considerando que son urgentes y justos reclamos, coincidiendo en este día tan significativo para nuestra democracia – el 23-F - y deseando para el pueblo birmano la justicia y el fin de la opresión.

La primera carta de los presos de Insein en Rangún reclamando condiciones justas: leer libros y periódicos, tratamiento médico, comida digna (el arroz y vegetales que les dan tiene gusanos, insectos y piedras), salir de la celda el tiempo permitido, acceso a papel y lápices para escribir.

La segunda carta del más de millón y medio de refugiados y desplazados internos, miles de niños soldado y cientos de mujeres violadas, todos en situación desesperada que reclaman la ayuda humanitaria imprescindible para sobrevivir, a través de sus organizaciones; ellas y ellos son resultado del ataque de la Junta Birmana a la población civil karen ( 450.000), Chin ( 150.000) y Rohinghya ( 200.000), en las fronteras de Tailandia, India y Bangladesh. Estos gobiernos fronterizos de Tailandia, India y Bangladesh colaboran en ocasiones en la repatriación forzada de los refugiados o en su expulsión.

La tercera carta piden la liberación de los presos políticos, entre ellos la Premio Nobel de la Paz Daw Aung San Suu Kyi.

Como ACAT condenamos estas violaciones a los derechos fundamentales de estas personas y le pedimos que como Presidente de España y como actual Presidente de la Unión Europea, inste las medidas más eficaces a fin de que nuestro país y la UE colaboren eficazmente con presión política y ayuda económica a fin de que este pueblo no sufra más.

Reciba nuestro atento saludo.

Por la Junta de ACAT del Estado español,

Montserrat Fenosa

Vicepresidenta

lunes, 22 de febrero de 2010

Los Paquetes de Paz en las Guarderias Karen de la Frontera Birmana- Gracias a todos- Birmania por la Paz


Paquetes de Paz han llegado a las manos de los niños de dos escuelas de Mae Sot y de la Clínica Mae Tao de la Dra.Cynthia Maung.

Las escuelas Nursery School y Day Care, que se encargan de la educación de los niños birmanos en la frontera tailandesa, disfrutarán de algunos de los regalos que los niños y la Sociedad Civil española les ha echo llegar a través de BIRMANIA POR LA PAZ

Progresivamente los Paquetes de Paz seguirán llegando a las escuelas de la frontera y al interior de Birmania gracias al esfuerzo titánico de decenas de voluntarios, campesinos y estudiantes.

Desde la frontera de Tailandia con Birmania , quisiéramos agradecer a todos los que habeis echo posible que los Paquetes de Paz hayan llegado a su destino final. Seguirán llegando más y os seguiremos informando muy pronto.

El trabajo politico de una mujer nunca se acaba por Concha Pinós


Muchas mujeres a parte de Daw Aung San Suu Kyi en Birmania y en todo el mundo, creemos firmemente que nuestra aportación a la democracia es fundamental.

Hace muchos años, más de 20 que he visto la represión- interna y externa- que sufren las mujeres en todo el mundo y en particular en Birmania, por eso continuo activamente proponiendo su modelo participativo y democratico.

Para muchas de nosotras, cuando ya eramos estudiantes Daw Aung San Suu Kyi era un ejemplo que nos inspiró en la militancia politica y en el activismo espiritual. Por eso me causa un profundo respeto esta lider aún presa, que ha dado el maximo por nutrir el proceso politico birmano y asiatico con una nueva conciencia politica. Pero Suu Kyi no es alguien simplemente a quien haya que admirar, es una mujer que representa tambien un modelo diferente de hacer politica y de ser mujer en medio del totalitarismo.

Muchas mujeres que trabajan para la paz y la democracia en Birmania y en el mundo, nunca atraen la atención mediática ni politica hacia sí mismas. Suelen hacer candidatura o incidencia para algún hombre. Incluso si el regimen totalitario patriarcal intenta silenciarlas, surgen más y más disidentes. Por ejemplo en Birmania, las etnias Karen, Kachin, Rohingyas o Chin, ven cada dia como arrestan a sus mujeres. Lo único que consiguen es crear una mayor conciencia entre sus familiares. Algunas huyen a Tailandia, India o Bangladesh en busca de trabajo y así consiguen que las mejores, algunas veces se vayan... así es como el poder silencia el trabajo politico de las mujeres.

Muchas mujeres en Birmania, quisieran participar del proceso politico más activamente, pero han perdido a sus maridos, son cabeza de familia, tienen hijos, familiares presos, ... y dejan a un lado los ideales para alimentar a los suyos. Es cuestión de supervivencia. Sobrevivir economicamente es más importante que hacer politica entonces.

Afortunadamente para mí, crecí en un hogar donde mi abuela me enseño a ser madre y activista. A no tener que decidir. Así que no tuve que afrontar ese dilema. Tambien porque la generación de mi madre se habia encargado de allanarnos el camino de la dictadura hacia la democracia. Pero aún así he tenido que aguantar otro tipo de presión politica: por ejemplo la independencia o la libertad de pensamiento. Todas las mujeres tenemos miedo de hacer un trabajo politico, parece que no es nuestro lugar, nuestra familia, los vecinos, los amigos, no acaban de comprender que es eso de la poltica activa... así empezamos desde aqui nuestra oposición silenciosa al regimen

Muchas doctoras, enfermeras, abogados, empresarios, periodistas, han roto sus titulos en Birmania para contribuir con sus energias a la causa por la paz y la democracia .Miles han sido hechos prisioneros y algunos incluso han muerto. Nunca se puede olvidar los sacrificios de los que mueren para que otros alcancen la libertad, y pagan el precio de sus ideas... Desde aqui podemos recordar que nadie esta a salvo de padecer abusos, este envuelto en actividades politicas o no.

Hombre y mujeres ven negados sus derechos civiles fundamentales por igual en Birmania, no hay peor trato por ser mujer. Pero cuando el hombre se va, te queda además del trabajo politico, la familia a tu cargo, o el hospital o la escuela.

Ahora que parece que brilla algun rayo de esperanza en el horizonte birmano, es importante que el apoyo a las mujeres independientes se de... para que no vuelvan a sucumbir en la oscuridad. No creo que la NLD forme esta vez parte de las elecciones de Octubre, y creo sinceramente que habrá menos mujeres en las listas de las que hubieron en 1990, y eso es el precio politico que han pagado las mujeres en Birmania.

Los militares han garantizado en la Constitución Birmana del 2008, que el 25 % será para los militares, pero no han hablado de ninguna cuota de genero. Esas barreras constitucionales son solo parte del problema. Nadie en Birmania, ni fuera creemos que las elecciones vayan a ser libres y demcoraticas. Las candidatas tendran que soportar un martirio increible.

Si consiguen superar todos esos obstaculos o no en el camino electoral o no, eso ya no importa. Pues estoy convencida que las mujeres birmanas van a continuar con el movimiento democratico sea en las listas electorales o no.

Las birmanas seguiran tejiendo la paz, con paciencia, tenacidad y amor... desde aqui el trabajo politico nunca se acaba.

POR QUE LA PAZ NO PUEDE SER PRISIONERA- AUNG SAN SUU KYI LIBRE- ELECCIONES LIBRES Y DEMOCRATICAS- SPOT DE LANCIA A FAVOR DE LA CAMPAÑA

25 DE FEBRERO- DONOSTI- ORDON ELORZA/ RAFAELA ROMERO Y CONCHA PINÓS PEDIRAN LA PAZ PARA BIRMANIA



El próximo 25 de Febrero a las 11,30 horas en la Sala de Plenos del Ayuntamiento de Donosti, el alcalde de la ciudad el Ill. Sr. D. Ordón Elorza, la Honorable Sra. Dña. Rafaela Romero, Presidenta de las Juntas Generales de Guipuzcoa y Dra. Concha Pinós, Directora de la Campaña Birmania por la Paz van a inaugurar oficialmente la Gira de " Pueblos por la Paz por Birmania".


Pedirán:
  • Unas elecciones libres y democráticas, la liberación de todos los presos politicos incluyendo la Premio Nobel de la Paz, Daw Aung San Suu Kyi.
  • La inclusión de las etnias en el proceso de paz y reconciliación nacional
  • Acciones Humanitarias para los refugiados de las fronteras de Tailandia, Bangladesh e India.

La Campaña presentará así mismo el spot que Lancia ha realizado a favor de la libertad de Daw Aung San Suu Kyi, que rodará por todos los autobuses de Donostia hasta el proximo 19 de Junio.


La diplomacia al servicio de la sociedad civil y la cooperacion en la frontera de Tailandia con Birmania


Desde BIRMANIA POR LA PAZ, hemos apostado siempre por la suma de fuerzas para conseguir que los birmanos y birmanas no muriesen en este proceso tan duro hacia la democracia.

La sociedad civil española nos ha mostrado su solidaridad siempre, queremos darles las gracias. Tambien empresas que creen en la Responsabilidad Social Corporativa, Fundaciones y Organizaciones que apuestan por la Ayuda a Través de la Frontera y sobre todo... queremos agradecer una vez más a la diplomacia española su gran trabajo por hacer que nuestros granos de arroz llenen el plato de los birmanos.

Gracias a la Embajada de España en Bangkok y al Embajador de Asia para la Presidencia Europea por su gran apoyo y sensibilidad.

El enviado de la ONU dejó Birmania sin poder reunirse con la Nobel de la Paz- ENVIAR LAS CARTAS AL PRESIDENTE ZAPATERO

Bangkok, 19 feb (EFE).- El relator de la ONMU para los Derechos Humanos en Birmania, Tomás Ojea Quintana, lamentó hoy que la Junta Militar rehusase permitirle tener una reunión con la líder opositora y Nobel de la Paz, Aung San Suu Kyi, bajo arresto domiciliario.

"Me ha decepcionado que incluso esta vez no he sido capaz de reunirme con ella (Suu Kyi) en este año tan importante, el de las elecciones, las primeras nacionales en 20 años", dijo el enviado de Naciones Unidas al final de su visita a Birmania (Myanmar).

Ojea Quintana también alertó de que la falta de libertad de expresión en Birmania merma la credibilidad de las elecciones que el régimen presidido por el general Than Shwe asegura que celebrará a lo largo de este año, pero de sin san dar una indicación de la fecha.

"Sin una participación plena, incluida la de los al menos 2,200 presos de consciencia, y una atmósfera que permita a la gente y a los partidos llevar a cabo actividades políticas, las elecciones no tendrán credibilidad", apuntó el representante de Naciones Unidas.

En su última jornada en el país, Ojea Quintana se reunió con varios ministros y destacados funcionarios.

Durante su visita de cinco días la Junta Militar encarceló a otros cinco miembros de la oposición.

Una vez más, el general Than Shwe, quedó fuera de la agenda oficial, lo mismo que ocurrió en las dos anteriores visitas al país.

El relator de Naciones Unidas transmitió a sus interlocutores la importancia de que todos los presos políticos sean puestos en libertad antes de las elecciones.

Entre los 2.200 presos políticos figura Suu Kyi, líder de la Liga Nacional para la Democracia (LND) y cautiva desde hace siete años.

Los últimos opositores en unirse al grueso de presos políticos fueron el abad budista Gaw Thita, condenado el miércoles a siete años de prisión, y cuatro activistas demócratas, sentenciados el lunes a dos años de cárcel y a trabajos forzados.

Ojea Quintana conversó también a lo largo de sus cinco días en el país, con especialistas, miembros de la oposición y varios presos políticos

La LND mantiene que para participar en las elecciones resulta necesario enmendar la Constitución de 2008, porque reserva un cupo del Parlamento a los militares e impide a Suu Kyi ser presidenta,

La LND con Suu Kyi al frente, ganó los comicios celebrados hace 20 años, los últimos que han tenido lugar en el país, con más del 82 por ciento de los votos emitidos, pero el Gobierno nunca reconoció el resultado.

PAQUETES DE PAZ LLEGAN A BIRMANIA- LO HABEIS CONSEGUIDO- UN MILLON DE GRACIAS



Queridos amigos de Birmania por la Paz,

quisieramos informaros que vuestros Paquetes de Paz han llegado finalmente a su destino. Han sido paquetes realmente viajeros que han tenido que sortear los obstaculos adminsitrativos, aduaneros, para llegar a los niños birmanos... finalmente han llegado

Llegaron a MaeSot, y fueron enviados a las fronteras cruzando el rio en barcas. Los campesinos los han llevado a las escuelas, donde los estudiantes y los niños han recibido los paquetes con gran alegria.

La Campaña es una muestra de lo que la Sociedad Civil puede hacer frente a las dificultades. Quiero seguir invitandoos a seguir ayudando a Birmania, por todos los médios habiles.
Seguir cruzando el rio.

Gracias a todo el equipo de la frontera de Tailandia con Birmania, a la Embajada de España en Bangkok- sin la cual hubiera sido imposible- al equipo de voluntarios de España, a MRW a Decoexsa y a todos los niños que soñaron con enviar un paquete a Birmania y finalmente lo consiguieron.

Van algunas imagenes, pero vais a tener más al completo muy pronto.
¡ Gracias por llevar la alegría a Birmania!.

Gracias por soñar BIRMANIA EN PAZ

viernes, 19 de febrero de 2010

Por una Birmania en Paz, Libre y Democrática- Envia estas cartas al Presidente del Gobierno de España, Presidente de turno de la UE

Envia esta carta a :
jlrzapatero@presidencia.gob.es
o llama al Ministro de Asuntos Exteriores al : 91 379 97 00 / 91 379 83 00

Estimado Presidente de España:


El Regimen Birmano atacando a la población civil karen ( 450.000), Chin ( 150.000) y Rohinghya( 200.000), en las fronteras de Tailandia, India y Bangladesh.

Los gobiernos de Tailandia, India y Bangladesh estan en ocasiones colaborando en la repatriación forzada de los refugiados o su expulsión.

Los refugiados necesitan ayuda humanitaria a través de sus fronteras, y llevada por sus propias organizaciones. Son más de 1 millón de refugiados y desplazados internos, miles de niños soldados, cientos de mujeres violadas.

La situación es desesperante y por eso le hemos escrito tres peticiones en forma de Cartas

Carta primera: favorezca el proceso de unas elecciones libres y democraticas

Carta segunda: aumentar la ayuda humanitaria a traves de las fronteras de Tailandia, India y Bangladesh.

Carta tercera: promover la liberación de los presos politicos, incluidos Daw Aung San Suu Kyi

Le solicitamos que considere la extemada sensibilidad que el Pueblo de España ha manifestado a Birmania y que impulse medidas desde la Presidencia Española de la Unión Europea

Presidente, use todos medios a su alcance para proteger el Pueblo de Birmania.

Birmania por la Paz

Carta Tercera: Demada de Elecciones Libres y Democraticas al Presidente de España, Presidente de turno de la Unión Europea


Estimado Sr. Presidente del Gobierno de España y Presidente de Turno de la Unión Europea:

nosotros los pueblos de Birmania, venimos padeciendo una larga dictadura. La Junta Militar Birmana ha convocado elecciones para el proximo 10 de Octubre de este año.

Queremos informarle que :

- Estas elecciones no tienen una base constitucional democratica, ya que se basan en una constitución que no se aprobo ni se construyo de manera democratica
- No garantizan la participación plural, ni la libre expresión del voto, ni libertades politicas
- No pueden participar lideres tan importantes como Daw Aung San Suu Kyi, los monjes o los presos politicos.

Por eso le pedimos que :

- Utilice todas las vias diplomáticas, politicas y negociadoras a su alcance para que la Junta Militar Birmana garantice el proceso de unas elecciones libre y democraticas

- Favorezca el emponderamiento de la sociedad civil como via para la autentica construcción de una democracia plural y participativa en nuestro país

- Hagan una aportación como país de su experiencia " de la dictadura a la democracia", y la ofrezcan como regalo a la Junta Militar en futuros encuentros.

Agradecemos enormemente al Gobierno de España y a todas sus Comunidades Autonomas la solidaridad, el apoyo y el cariño expresado en numerosas ocasiones a los pueblos de Birmania y a la lider birmana, Nobel de la Paz Daw Aung San Suu Kyi, por ello, le pedimos que apoye la Campaña por la Paz, la Democracia y la Reconciliación en Birmania.

Todas las pequeñas acciones pueden construir el cambio en Birmania.

Presidente, no olvide Birmania en su mandato como Presidente de turno de la UE.

Cordialmente,

Movimiento Pro- Democrático Birmano,

Carta Segunda: Demanda de Ayuda Humanitaria para los Refugiados y Desplazados internos birmanos en la frontera de India, Bangladesh y Tailandia


Estimado Presidente del Gobierno de España:

nosotros refugiados y desplazados internos en las fronteras de Tailandia, India y Bangladesh como consecuencia de la situación politica que vive Birmania, en vistas a la creciente presión militar que estamos experimentando tanto del Gobierno de Birmania, como del Tailandés, Indio y Bangladeshi, le solicitamos que como Presidente de turno de la Unión Europea y Presidente de España un país con el que mantenemos muchos lazos de solidaridad considere lo siguiente:

- Incrementar la Ayuda Humanitaria a las organizaciones que trabajan en las fronteras de Tailandia ( TBBC, Mae Tao Clinic o Burma Relief Center), India ( Asociación Chin Cristiana contra el Hambre) y Bangladesh ( Arakan Project, Rohinghya Comite contra el Hambre), mediante la campaña en España " Birmania por la Paz", que es un miembro activo

- Soportar las acciones de ayuda humanitaria a traves de las fronteras es criticamente importante no solo por el alimento si no por el emponderamiento de las comunidades y construcción democratica. Por ello le pedimos que organice un meeting de donantes en el marco de la Presidencia Española de la Unión Europea.

- Ayudar a las poblaciones directamente, reduce en cuatro la cifra de buscadores de asilo, refugiados y desplazados

- La cuestión de la transparencia en la contabilidad en las ayudas se garantiza. Ya que todas las organizaciones que hemos citado garantiza con su plan de monitorización, evaluación e implementación que la ayuda llega a los beneficiaros.

- Solo es posible ayudar a las etnias que representan el 60 % de la población en Birmania mediante el cross- border usando las comunidades de base y no ONGS extranjeras, ni dando fondos a la Junta Militar Birmana.

Las poblaciones vulnerables que requieren asistencia humanitaria en este momento son :

- 200.00 Rohinghas en las fronteras en Bangladesh y fronteras Birmanas
- 150.000 Chin en las fronteras de India y China
- 450.000 Karen en la frontera de Tailandia con Birmania

Por ello solicitamos que entrevista con las Agencias de Ayuda Humanitaria de España y de las Comunidades Autonomas que tengan competencia, y hacemos un llamamiento a la AYUDA DIRECTA, bajo el capitulo de EMERGENCIA.

Cualquier duda o consulta, puede comunicarse con Birmania por la Paz, organización de referencia en España , que viene colaborando con las etnias en el cross- border aid.

Tal y como expreso la Resolución del pasado 11 de Febrero en el Parlamento Europeo, la situacion de las etnias en las fronteras es critica y se necesitan tomar medidas urgentes y drásticas.

Los refugiados y desplazados internos de Tailandia, Bangladesh e India


Carta Primera : Demandas de los Prisioneros Politicos Birmanos a la Presidencia Española de la UE y al Gobierno de España


Estimado Presidente del Gobierno de España:

nosotros prisioneros politicos de la Prisión de Insein, en Rangún, Birmania; le pedimos que utilice toda su influencia con el Gobierno de Birmania para que las autoridades carcelarias nos permitan:


- Leer libros, incluyendo periodicos

- Nos de tratamiento médico apropiado

- Tengamos comida digna

- Podamos salir de nuestras celdas en el tiempo permitido

- Poder escribir, acceso a papel y lapices

Las razones por las que le hacemos las demandas son :

Razón primera.- Hace más de una semana que no tenemos posibilidad de acceder a periodicos, libros ni contacto con nuestros familiares.

Razón segunda.- No tenemos medicinas ni médicos. Es imposible tener tratamientos de larga duración u operaciones en la prisión. No hay sanidad, no hay ni mantas ni sabanas, ni tampoco letrinas.

Razón tercera.- El arroz es el único alimento que nos ofrecen, es de pobre calidad, a menudo esta lleno de gusanos y piedras. Las sopas vegetales instantaneas estan llenas de insectos. Solo tenemos dos comidas en semana

Razón cuarta.- Los prisioneros politicos solo tenemos derecho a salir una hora por la tarde y otra por la mañana. Deberiamos pasar las 22 horas restantes en la celda, pero la realidad es que pasamos 24 horas.

Razón quinta.- No podemos comunicarnos por escrito, no tenemos papel ni lapiz. Si las autoridades de la prisión nos encuentran con papeles o lapices, el prisionero es enviado a la " Celda Perro", donde solo cabe un animal. No podemos escribir ni recibir cartas de nuestros familiares.

Por eso nosotros Prisioneros de la Prisión de Insein en Rangún Birmania le pedimos al Gobierno de España como Presidente de la Unión Europea que no nos olvide, ayude a que Birmania sea libre.


jueves, 18 de febrero de 2010

No recoger la violencia de los otros por Concha Pinós


La violencia forma parte de nuestro trabajo como defensores de los derechos humanos. Más de la mitad de los cooperantes, activistas, médicos o voluntarios viven y soportan situaciones de extrema violencia: desastres humanitarios, violaciones de derechos humanos, guerras, conflictos.

Tan común es la violencia y la desesperación en los correos electronicos que recibo que llego a archivar como normal las más aterradoras fotos. Cada día me pregunto si realmente vale lo que hacemos y he llegado a algunas conclusiones que quiero compartir

Podemos querer la paz y la justicia sin tener que recoger la violencia de los otros. Los otros, incluso si son dictadores pueden tener una visión del mundo diferente a la nuestra. ¡ Es duro lo sé!. Tener que aceptar una abierta limpieza étnica como desplazados internos, o violaciones a mujeres como provocaciones de las mismas. ¿Quien juzga la violencia?. ¿Qué es la violencia? ¿Cúal es el origen de la desigualdad en sus partes?.... No tengo la respuesta, solo tengo experiencias. Algunas duras sobre injusticias tremendas y ver como los organismos internacionales que se encargan de impartir justicia miran hacia otro lado.

La violencia es una opción que no hay porque recoger porque sí. Si alguien me agrede- dijo Gandhi- tengo la opción de no responder a su violencia con violencia. Eso puede ser una formula de encajar la violencia. Hoy que ha sido un día particularmente duro, porque he recibido más noticias de las queridas sobre la situación de los Rohinghyas, Chin, Karen, y otros asuntos de violencia en mis archivos mentales me ha costado eso del " Walk On".

Hoy he llegado a las siguientes conclusiones que frente a los tiranos, perversos narcisistas , la primera es que hay que seguir luchando " permanecer y no someterse", teniendo la conciencia de que el problema no se puede arreglar a corto plazo y lo siguiente es no temer a nada. " no tener miedo".

Porque estamos muriendo y perdiendo nuestra singularidad y nuestros valores en tanto que nos fusionamos con los otros- incluso contra los tiranos-. La gran violencia global se caracteriza por la supremacia del control, el orden y la eficacia de los procesos. ¿Quien puede derrotar a la violencia global?. El establecimiento de la violencia global es el resultado de unos celos intensos al otro. Son los celos a la diversidad, a lo diferente que pretende descalificar al otro, son los celos intensos de una sociedad burocratizada y tecnocrata que ha dejado de estar conectada con la Tierra.

Lo peor que les puede ocurrir a los violentos no es ser atacados ni destruidos, si no sufrir una humillación. El poder global de la sociedad civil es un desafio simbólico que se acepta y se rechaza para cambiar las cosas. A veces cuando se pierde se gana. A veces, hay que ser el malo para hacer algo bueno. La guerra es una respuesta a una agresión, pero no es un desafío simbólico. El poder global pretende ser Dios, quiere estar en lugar de Dios. O estar en posición de AMo que permite a los esclavos vivir a cambio de una paga, o de una hipoteca.... pero el esclavo ya no acepta estas pagas simbólicas, así que a veces prefiere rebelarse o morir en la batalla.

Incluso Dios permitia los milagros y el sacrificio, de esa manera nos aseguraba el equilibrio. ¿Quien vela hoy en dia por el equilibrio de la violencia entre los seres ?. Gandhi decia que el dón simbolico más fuerte que se le puede pagar a un sistema violento es la resistencia y el perdón.
Ahora ya no recibimos la violencia de una única fuente, si no de un mecanismo tecnólogico que esta intrinseco en todos los sitemas- incluso entre aquellos que defienden a las victimas-.

Somos esclavos libres, pero es imposible que paguemos el precio de nuestra libertad, y en algun momento vamos a tener que reaccionar de manera violenta a esta vida cautiva, esta existencia que pretende estar " protegida de toda violencia", y acaba saturandose de sí misma. Esta reversión de la violencia es el odio, el remordimiento, el juicio, la culpa.... todo lo más negativo.

Lo que combatimos en los otros es lo que no nos gusta de nosotros, es nuestra sublimación del exceso de poder, nuestra comodidad de " luchar contra..." y no revisar nuestros procesos. Yo a veces me he sentido desesperada, invisiblemente desesperada por aquellos que gobiernan la globalización, he tenido que someterme a la tecnología y al poder omnipotente de los hombres, para perder una batalla pero no lo más preciado... ¿Cómo ?... viendo la virtualidad de la impermanencia.... El que hoy es verdugo mañana será la victima.

No es la supremacia de una cultura dominante, de una especie dominante, de una casta dominante la que esta llevando a la extinción diaria a miles de seres. ¿no es el intento de dominación violento de Occidente el que hace morir a miles de personas diariamente?.

Esta desesperación invisible que no veis es lo que me hace seguir haciendo lo que hago. Lo hago porque estoy desesperada por alcanzar la libertad. Pero sólo nos podemos liberar de nosotros mismo- Daw Aung San Suu Kyi

EL MUNDO NO PUEDE OLVIDAR A LOS KAREN POR NAW ZIPPORAH SEIN , lider Karen

By Naw Zipporah Sein and Khu Oo Reh
The Nation

THIS WEEK in 1947, our ethnic leaders signed the historic Panglong Agreement, which envisioned a free Burma in which our people could live together in peace. Within a year, Burma gained its independence from the British. Yet, half a century later, Burma is still not free. Successive military regimes have, over the past 50 years, attempted to achieve “unity”, not through dialogue, but with the barrel of a gun. This year, while preparing for the 2010 elections, the junta is trying to achieve a sham democracy through force.

There are those in the international community who believe the elections will provide an opportunity for change. Even if there was the chance for “free and fair” elections, the regime has guaranteed its hold on power through its self-crafted 2008 constitution. The constitution, to be enacted through the elections, will create a new parliament with a civilian facade, while entrenching the current structure where the non-elected commander-in-chief is the most powerful person in the country. Any hope for change is made impossible with the military’s approval needed for constitutional amendments.

Most critically, the constitution and elections will provide no respite from suffering for our people. While preparing for the first elections in 20 years, the junta has shown no desire to resolve conflicts through peaceful means. Instead, it is taking extreme measures to destroy the opposition – adding to the more than 2,100 political leaders and activists already in prison and stepping up attacks to wrest power from ethnic armed and unarmed groups. The new constitution will only further systemise this discrimination against ethnic people.

These elections, the last step in the military’s sham “roadmap to democracy”, are the biggest threat yet to the vision of Panglong. People may ask, why can’t we go along with the regime’s plan and participate in these elections? This is because they deny the things we have been fighting for all these years – equality and federalism.

In the half century of military rule, it is our people who have paid the highest price. This is why we cannot accept a false democracy that legitimises the military’s control and subjugation of the Burmese people. Since independence, our myriad ethnic groups – which make up over 40 per cent of Burma’s population – have never enjoyed political or economic equality with the majority. Since the first military coup in 1962, the junta has systematically implemented a policy of “Burmanisation”, inundating our culture with the mainstream Burmese culture, and tightly restricting the freedom to teach our languages in schools and practice our traditions.

As leaders of Burma’s ethnic resistance, we have seen the devastating consequences of the regime’s tactics against our people. Now, it is only hastening efforts to wipe out any remaining resistance prior to the 2010 elections. Just last year, military offensives in eastern Burma forced more than 43,800 ethnic people to flee the country, just the latest wave of refugees streaming over Burma’s borders. Some of these attacks were part and parcel of the regime’s ongoing policy of targeting ethnic civilians in order to undermine its opposition. The junta’s tactic, often referred to as “draining the ocean so the fish cannot swim”, has destroyed more than 3,500 villages in eastern Burma in the last 10 years.

The regime has also increased hostility against ethnic ceasefire groups, to further consolidate control before the elections. It wants to force them to join a new Border Guard Force under the command of the SPDC army. Its strategy? A continuation of its divide-and-rule policy, which mobilises proxy ethnic forces to help the military regime attack and commit crimes against their own ethnic people.

Already, preparations for the elections have only served to aggravate the explosive situation in Burma and the racist constitution will only foment further chaos. Much like the 1983 apartheid constitution of South Africa, the Burmese constitution aims to legitimise majority rule through the token participation of ethnic people in a new parliament. Like its apartheid South African counterpart, Burma’s new constitution deprives ethnic people of fundamental rights, and makes it virtually impossible for them to have any real political representation. Instead of recognising our demands for equality and federalism, the regime is trying to cement its control over ethnic areas, to guarantee its continued profit from the rich natural resources in these areas. And by providing the regime blanket immunity for past war crimes and crimes against humanity, the constitution sanctions the continuation of these atrocities.

As leaders of the ethnic resistance movement, we know that this election is not a solution to the crises faced by our people. More than ever, we are working closely together with our pro-democracy brothers and sisters on the path to true national reconciliation. We believe that to even begin to hope for democratic progress, three essential benchmarks must be met:

l The release of all political prisoners, including Aung San Suu Kyi, who still commands deep respect and admiration from ethnic groups;

l The cessation of attacks against ethnic communities; and

l Dialogue with all stakeholders, including a review of the 2008 constitution.

These demands are in line with Suu Kyi, the NLD and other pro-democratic forces inside and in exile and were echoed by the UN General Assembly in a Christmas Eve resolution.

If the regime refuses to meet these benchmarks, we need world leaders to take their efforts one step further, as they did when South Africa held its apartheid elections in 1984. Back then, the UN Security Council rallied to the cause of black South Africans, by declaring its racist constitution “null and void”, and calling on governments not to recognise the result of the elections.

South Africa’s road to freedom was a long and tortuous one, but a people’s movement, supported by the world, was able to bring the racist regime to an end. Our struggle for equality and freedom in Burma has been long, but we are more united than ever before. Instead of calling for “free and fair” elections, which simply buys into the regime’s plan, the international community should call on the junta to meet the benchmarks, and if they do not, denounce the elections and not recognise the results.

Naw Zipporah Sein is the General Secretary of the Karen National Union (KNU) and Khu Oo Reh is the General Secretary of the Karenni National Progressive Party (KNPP).

CIENTOS DE MILES DE ROHINGYAS BIRMANOS SE MUEREN DE HAMBRE EN UN IMPRECEDENTE CRACKDOWN EN BANGLADESH

Un nuevo informe de Arakan Project habla de la inminente crisis del gobierno Bangladeshi con los Rohingyas de Birmania.

Ha creado ya la crisis humanitaria más grave de todos los tiempos en el pais, para más de diez mil refugiados. El informe titulado " Refugiados Rohinghas ilegales en Bangladesh: crisis, desplazamiento forzado y hambre", llama a las autoridades de Bangladesh para un inmediato cese de los arrestos masivos y
desplazamientos forzados de los Rohingyas ilegales, buscando asilo que pueda asegurar su protección y acceso al alimento.

Un año despues de que el Gobierno de Thailandia se desentendiese de cientos de personas en los famosos barcos de la muerte. Buscando desesperadamente ayuda y protección internacional mientras salian de la miseria de Bangladesh.

La crisis de Bangladesh mediante sus medidas policiales han tomado como objetivo a los Rohingyas ilegales refugiados que se habian asentado en dos campos Cox en el Districto de Bazar desde el pasado 2 de Enero del 2010, y la campaña similar que empezo en el Distrito de Bandarban a mitades de Julio del 2010 y aún continua. Actualmente, los movimientos anti- Rohingya entre la población local de Bangladesh estan incentivando episodios de xenofobia, pidiendo a Bangladesh la deportación de los mismos. A lo largo del ultimo mes en el Districto de Cox Bazar, cientos de Rohyngyas han sido arrestados, devueltos a las fronteras birmanas o enviados a las prisiones con cargos como emigrantes ilegales. En diferentes areas del Districtos, miles han sido victimas de la violencia. Robos, asaltos y violaciones que han crecido significativamente.

El hambre esta creciendo rapidamente entre la población mermada y malnutrida en los campos, creando una grave crisis humanitaria. Bangladesh debe acabar con esta situación o estos refugiados estan en un gran riesgo de muerte por hambre.

El Parlamento Europeo, adopto una resolución el pasado 11 de Febrero, llamando la atención al Gobierno de Bangladesh para que reconozcan a los Rohingya no-registrados como peticionarios de asilo, ya que estan huyendo de la persecucción en Birmania. Y necesitan la protección internacional.

Los Rohingyas son una minoria perseguida en el Estado Arakan del norte de Birmania, donde tienen restringidos todos los derechos de movimiento, no pueden casarse entre ellos, son victimas de arrestos arbitrarios, trabajos forzados y otros abusos. Hoy hay más de 28.000 Rohingya refugiados registrados en dos campos oficiales asistidos por ACNUR, pero se estima que la población asciende a más de 200.000. Viven sin asistencia ni protección en barracas en el sureste de Bangladesh. Esos Rohingyas son las principales victimas de la crisis

La Junta Birmania, tiene las fabricas llenas de menores- Elecciones 2010

La birmana Cho Cho Thet, de 15 años, conoce poco de lo que pasa fuera de la fábrica textil donde trabaja 14 horas al día.

La jornada laboral se extiende de siete de la mañana a nueve de la noche, los siete días de la semana, por un salario de 35.000 kyat (unos 35 dólares), al mes. La propietaria le da alojamiento y comida gratis, que incluye arroz y verduras.

"Trabajar bajo techo es mejor que en los arrozales bajo la lluvia y el sol. No me siento para nada cansada", dijo a IPS Thet, quien después de dos años acaba de ser promovida de aprendiz a operaria.

La mamá de Thet la sacó de la escuela secundaria, cuando cursaba segundo año, para cuidar a su hermana menor. Pero cuando ella murió y su padre las abandonó, no tuvo más remedio que buscar empleo por ser la mayor.

"Trabajaba todo el día en los arrozales, con sol o con lluvia", relató al recordar su vida en la aldea, a tres horas de automóvil de esta meridional ciudad birmana.

Finalmente pudo convencer a su abuela de llevarla a la fábrica donde trabajaba su tía. "En la aldea no ganaba suficiente dinero. No tenía un ingreso regular y no había trabajo salvo en época de recolección", añadió.

La propietaria de la fábrica, May Thu Aung, no quiso aceptarla porque era muy joven, pero le ofreció cuidar a sus hijos y la abuela aceptó.

A la joven no le gustaba el empleo "porque ni siquiera quería cuidar a mi propia hermana", explicó Thet. A los pocos meses logró empezar a trabajar en la fábrica.

"Hay muchas jóvenes que vienen a pedir trabajo. Tratamos de rechazar a las menores de edad. Si hoy les decimos que no, vuelven a la semana siguiente con una nueva solicitud en la que cambiaron la edad", relató la propietaria.

Aung pertenece a un grupo de empresarios que montó fábricas textiles en 1996, cuando despegó la economía de mercado. Comenzó con 150 trabajadoras y en 14 años se duplicó la cantidad.

La fábrica de Aung se ubica en una zona industrial al este de Rangún, la anterior capital de Birmania, una de las 21 creadas por el régimen militar tras el golpe de Estado de 1988.

Hay más de 43.000 fábricas en los sectores, textil, alimenticio, siderurgia, plásticos, entre otros, según datos de 2006. Alrededor de 98 por ciento de ellas son propiedad privada.

El desarrollo industrial creó puestos de trabajo para los campesinos que quedaban sin trabajo tras la temporada de recolección. Además, muchos jóvenes están empleados en el sector informal.

Las condiciones laborales en muchas fábricas no cumplen con las normas internacionales sobre salud y seguridad, trabajo infantil, cantidad de horas trabajadas y salario.

El problema salió a la luz tras una disputa suscitada en una fábrica de textiles en la que los trabajadores reclamaban un aumento de sueldo y mejores condiciones laborales.

"El gobierno quedó en una posición en la que debió desempeñar dos papeles, lo que es difícil y tampoco es bueno para los trabajadores", indicó Steve Marshall, oficial de enlace de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Birmania.

Los empleadores, los trabajadores y el gobierno deben sentarse a negociar una situación que beneficie a todas las partes, como ocurre en otros países, indicó. "Tienen que identificar qué se puede negociar y resolver", añadió.

La OIT está presente en Birmania, pero tiene un mandato muy restringido, limitado a cuestiones de trabajo forzado, niños y niñas soldados y libertad de asociación.

En lo que respecta a la salud y a la seguridad laboral y al trabajo infantil, Marshall explicó que la OIT "observa la situación. Tenemos mucha experiencia como para ayudar, pero dado el marco legal actual, sencillamente no podemos hacerlo".

La crisis económica internacional, iniciada en Estados Unidos en 2008, agrava las condiciones laborales y los bajos salarios en Birmania. Muchas fábricas de exportación se vieron afectadas, entre ellas la de Aung, que trabaja para empresas de vestimenta que venden sus productos a Alemania, España y Gran Bretaña.

"La demanda bajó 75 por ciento porque en 2009 no hubo pedidos durante ocho meses", indicó Aung. "Nos cuesta mucho mantener la fábrica de 300 empleados porque no podemos hacer frente a tan alto costo", añadió.

Unos 60 empleados dejaron la fábrica de Aung el año pasado en busca de mejores oportunidades laborales.

"Hay muchos karaokes y salas de masajes en Rangún, donde las jóvenes ganan mucho más dinero que en la fábrica. ¿Cómo puedo retenerlas?", apuntó Aung.

Pero para Thet trabajar en la fábrica, donde tiene muchas amigas, es más seguro que hacerlo como animadora. Incluso, puede jugar con las otras empleadas jóvenes al término de su jornada laboral a las nueve de la noche, apuntó.

"A veces jugamos al escondite o también cantamos y bailamos", relató Thet. "Lo que más me gusta es cuando la jefa pasa películas", añadió, pese a que eso implica sacrificar horas de sueño.

"Tengo el sueño pesado. Cuando veo una película hasta tarde, me despierto 15 minutos antes de la hora de entrada, me bañó y voy directo a trabajar. Me pierdo el desayuno", señaló Thet con una sonrisa.

La joven sueña con volver a estudiar, algo que recuerda cada vez que ve a otros niños y niñas yendo a la escuela.

"Extraño a mis amigos de la escuela. Si no tuviera que trabajar, me gustaría estudiar", reconoció.

miércoles, 17 de febrero de 2010

Amnistia Internacional denuncia que debe acabar la represion contra las etnias

16 febrero 2010

El gobierno de Myanmar debe poner fin a la represión que ejerce sobre los activistas de las minorías étnicas ante las próximas elecciones nacionales y locales, ha manifestado Amnistía Internacional en un informe publicado hoy martes.

El informe The Repression of ethnic minority activists in Myanmar está basado en testimonios de más de 700 activistas de las siete principales minorías étnicas del país –entre ellas las rakhine, shan, kachin y chin–, que abarcan un periodo de dos años a partir de agosto de 2007.

Las autoridades han detenido, encarcelado y, en algunos casos, torturado e incluso matado a activistas de minorías étnicas. También han sometido a estos grupos a estrecha vigilancia, hostigamiento y discriminación cuando intentaban desarrollar sus actividades legítimas.

“Las minorías étnicas desempeñan una función importante, pero raras veces reconocida, en la oposición política del país –ha manifestado Benjamin Zawacki, experto de Amnistía Internacional en Myanmar–. El gobierno ha respondido a este activismo de una manera autoritaria, lo que hace temer que la represión se intensifique antes de las elecciones.”

Muchos activistas han dicho a Amnistía Internacional que sufrieron represión en el contexto de un movimiento aún mayor, como fue el surgido en los estados de Rakhine y Kachin durante la Revolución Azafrán encabezada por los monjes budistas en 2007. Los testigos de lo sucedido describieron los homicidios y la tortura de monjes y otras personas cometidos por las fuerzas de seguridad durante su represión violenta de manifestaciones pacíficas en esos estados.

Otros han explicado que se les ha perseguido por actos específicos, como organizar una campaña de recogida de firmas contra una presa en el estado de Kachin.

Se han castigado incluso expresiones relativamente simples de disidencia política, como cuando se detuvo a jóvenes karenni por botar en un río pequeñas barcas donde aparecía escrito “No" (al proyecto de Constitución de 2008).

“En Myanmar el activismo no está confinado a las regiones centrales y los centros urbanos. En todo intento de remediar el tremendamente alarmante historial del país en materia de derechos humanos se deben tener en cuenta los derechos y aspiraciones de la gran población formada por sus minorías étnicas”, ha explicado Benjamin Zawacki.

En las cárceles de Myanmar se consumen en lamentables condiciones de reclusión más de 2.100 presos políticos, muchos de ellos pertenecientes a minorías étnicas. La mayoría son presos de conciencia, recluidos por expresar pacíficamente sus creencias.

Amnistía Internacional ha instado al gobierno a que levante las restricciones impuestas a la libertad de asociación, reunión y religión en el periodo previo a las elecciones, deje en libertad a todos los presos de conciencia de inmediato y sin condiciones y elimine las restricciones que impiden a los medios de comunicación independientes informar del proceso electoral.

La organización ha pedido a los miembros de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) vecinos de Myanmar, así como a China, su principal partidario internacional, que presionen al gobierno para que garantice que la población del país puede expresar libremente sus opiniones, celebrar reuniones pacíficas y participar abiertamente en el proceso político.

“El gobierno de Myanmar debe aprovechar la elecciones para mejorar su historial en materia de derechos humanos, no para aumentar la represión de la disidencia, especialmente de la expresada por las minorías étnicas”, ha manifestado Benjamin Zawacki.

Este año Myanmar celebrará elecciones nacionales y locales por primera vez en 20 años.

En 1990, dos años después de unas protestas contra el gobierno en las que, pese a ser en su mayoría pacíficas, resultaron muertos al menos 3.000 manifestantes, la Liga Nacional para la Democracia y una coalición de partidos de minorías étnicas obtuvieron una aplastante victoria en las elecciones nacionales.

Sin embargo, el gobierno militar hizo caso omiso de los resultados y continuó con su inveterada campaña contra la oposición política.

De los últimos 20 años, la más famosa activista de los derechos humanos de Myanmar, Daw Aung San Suu Kyi, líder de la Liga Nacional para la Democracia, lleva más de 15 sometida a diversas formas de detención.

En 2007, monjes del estado con minoría étnica de Rakhine iniciaron una serie de manifestaciones contra la política económica y política del gobierno que se extendieron por todo el país, dando lugar a la denominada Revolución Azafrán.

En mayo de 2008, una semana después del ciclón Nargis, que devastó el país, el gobierno se empeñó en celebrar un referéndum sobre un proyecto de Constitución. Según los resultados electores, el 99 por ciento de la población acudió a las urnas, y el 92,4 por ciento votó a favor de la nueva Constitución. Aunque está permite mayor representación en los gobiernos locales, sigue garantizando a los militares el dominio del gobierno nacional.

Las minorías étnicas constituyen entre el 35 y el 40 por ciento de la población del país y son mayoría en los siete estados con minoría étnica. Cada una de las siete principales minorías étnicas del país ha llevado a cabo insurgencias armadas contra el gobierno, algunas de las cuales continúan hasta la fecha.

Amnistía Internacional ha documentado graves violaciones de derechos humanos y crímenes de lesa humanidad cometidos en el contexto de las campañas del ejército de Myanmar contra grupos insurgentes y poblaciones civiles de minorías étnicas