Campaña por la democracia, paz y derechos humanos en Birmania. Ayuda Humanitaria, emergencia, salud, educación y cooperación al desarrollo. ONGD www.birmaniaporlapaz.org
viernes, 31 de julio de 2009
Suu Kyi es una margarita que la Junta Birmana pretende deshojar por Concha Pinós
Veredicto en el Agujero por Aung Zaw editor del Irrawaddy
Son ya 29 los lideres de la NLD arrestados en Birmania
Magwe Division;
(Ko) Myint Ngwe (Yenangyaung Township, Magwe Division)
(Ko) Tint Lwin (Yenangyaung Township, Magwe Division)
(Ko) Than Aung (Yenangyaung Township, Magwe Division)
(Ko) Khin Win (Yenangyaung Township, Magwe Division)
(U) Aye Myint (Aunglan Township, Magwe Division)
(U) Min Maung (Aunglan Township, Magwe Division)
(Ko) Soe (Taungdwingyi Township, Magwe Division)
(Ko) Par Lay (Taungdwingyi Township, Magwe Division)
(Ko) Kyaw Naing (Taungdwingyi Township, Magwe Division)
(U) Tha Aung (MP) (Myothit Township, Magwe Division)
(Ma) Zin Ma Ma Tun (Myothit Township, Magwe Division)
(Ko) Than Soe Myint (Myothit Township, Magwe Division)
(U) Pike Ko (Pakokku Township, Magwe Divison)
(U) Kyaw Nyunt (Pakokku Township, Magwe Divison)
(U) Tin Myint Aung (Pakokku Township, Magwe Divison)
(U) Thaung Soe (Chairparson of Minbu Township, Magwe Division)
(Ko) Nay Myo Kyaw (Saku Township, Magwe Division)
(Ko) Aung Win (Pwintbyu Township, Magwe Division)
(Mg) Thu Ya (Pwintbyu Township, Magwe Division)
(Ko) Htay Win (Kamma Township, Magwe Division)
Rangoon Division;
(Ko) Htein Win (Dagon Myothit Township, Rangoon)
(Daw) Khin Win Kyi (Dagon Myothit Township, Rangoon)
(Ma) Khin Myat Thu (Mingaladon Township, Rangoon)
(Ko) Nay Lin Kyaw (Dawbon Township, Rangoon)
(Ko) Nay Lin Soe (Tharkayta Township, Rangoon)
(Ko) Sai Kyaw Kyaw (Tamwe Township, Rangoon)
Los que fueron arrestados y luego han sido liberados son :
(Daw) Naw Ohn Hla (North Okkalapa Township, Rangoon)
(U) Nyunt Hlaing (MP-Aunglan) (Sanchaung Township, Rangoon)
(Ko) Myint Aung
Ban advierte a Birmania que considere "implicaciones" de fallo contra Suu Kyi
El portavoz de la ONU Farhan Haq dijo que el máximo responsable de la ONU trasladó en una reunión el jueves con el embajador birmano ante el organismo, U Than Swe, la preocupación de la comunidad internacional sobre la suerte de la Premio Nobel de la Paz.
Ban "reiteró en la reunión que tanto él como la comunidad internacional esperan que el Gobierno de Birmania analice cuidadosamente las implicaciones del fallo del juicio contra Aung San Suu Kyi y ejerza la responsabilidad que tiene con respecto a su inmediata liberación", señaló Haq en una conferencia de prensa.
El secretario general de la ONU también transmitió las "considerables expectativas" de la comunidad internacional con respecto a la respuesta de la Junta Militar a las propuestas que él expresó durante su reciente visita al país.
En particular citó la solicitud de Ban al régimen de que libere a todos los presos políticos, unos 2.100, según estimaciones de la ONU y organizaciones comprometidas con la defensa de los derechos humanos.
Haq destacó que tras la reunión, el embajador birmano comunicó a la Secretaría de Naciones Unidas que el anuncio del fallo se había aplazado hasta el 11 de agosto.
El aplazamiento fue anunciado oficialmente hoy por el juez del tribunal militar especial que procesa a la líder opositora, pocos minutos después del inicio de la vista en Rangún, a la que asistieron una quincena de diplomáticos asiáticos y occidentales.
El juez, según señalaron fuentes diplomáticas europeas en Bangkok, indicó que el aplazamiento del veredicto era necesario para interpretar varios términos de la Constitución de 1974, que fue reemplazada el pasado año por otra aprobada mediante referéndum.
La Nobel de la Paz, detenida por primera vez en 1989 y que ha pasado catorce de los últimos veinte años en cautividad, fue acusada de quebrantar el arresto domiciliario al albergar en su casa durante dos noches a un estadounidense que se coló en su domicilio tras burlar la seguridad.
El juicio quedó visto para sentencia el pasado martes, después de un oscuro proceso en el que solo se ha permitido declarar a un testigo de la defensa y que ha sido tachado de "farsa" por la comunidad internacional y la oposición.
Suu Kyi se enfrenta a una pena máxima de cinco años por violar las condiciones del arresto domiciliario que cumplía desde 2003, lo que la dejaría fuera de la arena política de cara a los comicios que la dictadura militar ha anunciado para 2010.
Birmania, gobernada por una férrea dictadura militar desde 1962, es uno de los países más aislados y depauperados del planeta.
Para los que vais a visitar Birmania este agosto 2009- Recomendaciones
Han pedido que nadie pueda entrar en el pais si al menos no se ha podido comprobar con seis dias de antelación frente a los 2 o 4 anteriores. Además esta año por primera vez han incorporado una base de datos de turistas frecuentes que pudieran estar relacionados con la politica del pais directa o indirectamente.
Los turistas que vais a visitar Birmania podeis solicitar el visado a la embajada o a las agencias de turismo, que utiliza esta via de " visado de llegada". El ministro de hoteles y turismo advirtió ayer que no importa si una persona tiene el visado ahora mismo, Birmania se reservará el derecho de dejarla entrar despues que compruebe todos los datos. " los extranjeros tienen que comprender que el pais tiene el derecho de rechazar a turistas que no son bienvenidos sin dar razon alguna"
Todas estas precauciones saltan justo ayer al escenario, despues que la Junta Militar decidiera postponer el veredicto contra la lider birmana Aung San Suu Kyi. Podemos hacer la hipotesis del escenario de que este agosto Birmania no será un destino tranquilo.
El veredicto de Suu Kyi se retrasa, pero la lucha continua: necesitamos vuestro apoyo
Los abusos continuan , incluyendo el arresto de mas de diez personas de la NLD ayer. Es un claro desafio a la peticion de Naciones Unidas de liberar a todos los presos politicos.
La escalada militar en Pa' an en el distrito Karen continua forzando a los civiles a dejar sus hogares. Es parte de la ofensiva militar en el este de Birmania, donde los crimenes de guerra y los crimenes contra la humanidad continuan. En los ultimos 15 anos mas de 3300 puelbos han sido destruidos, y cientos de miles de birmanos han sido obligados a dejar sus hogares.
La Campana Internacional de Birmania reclama al Consejo de Seguridad de Naciones Unidas que discuta con los dictadores el porque de sus raptos, secuestros y violaciones a las mujeres de la minorias etnicas, que discuta tambien porque todavia hay en Birmania mas de 70.000 ninos soldados. El Consejo esta discutiendo la aplicacion de la resolucion 1820, aplicable en la situacion de conflictos armados, violencia sexual aplicada a los civiles. Naciones Unidas ha oficialmente confirmado que hay signos mas que evidentes de que el ejercito birmano ha utilizado la violacion como arma de guerra contra las mujeres de las etnias.
Hoy los dictadores han retrasado el juicio de la Nobel birmana Aung San Suu Kyi hasta el 11 de Agosto. Los dictadores usan las tecnicas mas antiguas de dilacion para debilitar a la comunidad internacional y desviar la atencion. Aung San Suu Kyi lleva detenida al menos 14 anos y su pueblo padece una miseria y un sufrimiento inhumano.
No olvideis Birmania
jueves, 30 de julio de 2009
Los birmanas son vendidas como esclavas en Malasia
El reporte reveló que autoridades malayas corruptas vendieron a refugiados birmanos a traficantes de humanos, o los forzaron a la prostitución o a trabajar como esclavos, a menos que pagaran por su libertad.
Malasia no ha firmado la convención de las Naciones Unidas sobre refugiados.
El ministro de Relaciones Exteriores australiano, Stephen Smith declaró a la radio australiana ABC desde Kuala Lumpur que "al igual que como nosotros cumplimos con nuestras obligaciones locales e internacionales, de igual forma buscamos que otros países cumplan con las suyas de forma apropiada".
Smith señaló que Malasia quiere fronteras con integridad.
"Malasia no quiere ser considerado como un país que carece de procedimientos de inmigración, o como un país a través del cual la gente puede transitar a su antojo", indicó el ministro australiano.
Tribunal aplaza el veredicto en el juicio a Suu Kyi hasta el 11 de agosto
La Nobel de la Paz, detenida por primera vez en 1989 y que ha pasado catorce de los últimos veinte años en cautividad, fue acusada de infligir el arresto domiciliario al cobijar en su casa durante dos noches a un estadounidense que se coló en su domicilio tras burlar la seguridad.
Zoya Phan: "La Junta Militar birmana quiere matar a Aung San Suu Kyi"
LONDRES.- Zoya Phan, de 28 años, es el rostro del exilio birmano. Miembro de la minoría étnica karen, reside en el Reino Unido, donde ha estudiado política y acaba de publicar un libro autobiográfico, 'Pequeña hija', en el que cuenta su infancia y su huida, con 14 años, de los militares que arrasaron su aldea y a su gente. Sus discursos, ágiles, valientes y honestos le han dado fama en Internet. Son su arma para denunciar la dictadura que, con puño de hierro, gobierna su país desde hace 47 años. Además, Zoya señala la falta de resultados por parte de la comunidad internacional -que llevan 20 años negociando con la Junta Militar sin resultados- y, por último, lanza un aviso sobre la situación de la Premio Nobel de la Paz Birmana Aung San Suu Kyi, detenida por los militares: "Si no lo evitamos, morirá".
¿Cuál es la situación actual de Aung San Suu Kyi?
Estamos muy preocupados por su salud. Durante años la Junta Militar le ha denegado el acceso a los médicos que necesita. Está débil y necesita tratamiento urgente.
¿Qué opinión le merece este encausamiento?
El juicio de Aung San Suu Kyi es ridículo. Esta acusada de que un norteamericano, el señor Yettaw, entrase en su casa. Por tanto, ¿cuál es su culpa? Ese hombre se coló, forzó la entrada... ¿De qué se la acusa a ella? Es todo una farsa. La Dama [afectuoso nombre con el que es conocida Aung San Suu Kyi entre sus seguidores] lleva en arresto domiciliario durante más de 13 años. Según Naciones Unidas y según las leyes internacionales, es ilegal e injustificado. Con el juicio, la Junta Militar quiere eliminar estorbos en su camino hacía las elecciones del año próximo.
Mañana, en principio, se conocerá el veredicto del tribunal militar que la ha juzgado. ¿Qué puede ocurrir?
Parece que no la condenarán a cinco años más de arresto, pero sí a uno o dos más; quizá domiciliario, tal vez en barracones militares. Nuestra esperanza es que, si la condenan, el mundo despierte a la necesidad de acciones de mayor envergadura. Mi mayor miedo es que los generales queden impunes una vez más.
¿Es ella el mayor obstáculo para la Junta Militar?
Sí, y la voluntad de resistencia del pueblo que ella personifica. A la Junta Militar le gustaría verla muerta, quieren matarla como sea pero sin mancharse las manos. Si no la ayudamos, lo conseguirán. Suu Kyi es un gran impedimento para ellos porque ella cree en la democracia y es un símbolo de la libertad para todos los ciudadanos.
¿Cuál ha sido la situación de Birmania en los últimos tiempos?
Los militares nos mantienen en una dictadura durísima y muy dolorosa. Han asesinados a monjes, a periodistas, a sus propios ciudadanos. Tras el ciclón que asoló el país hace un año, murieron o desaparecieron más de 140.000 personas. Y los militares reaccionaron cerrando las puertas a la ayuda humanitaria e, incluso, robando la comida para las víctimas y cobrándoles la ayuda para reconstruir sus hogares, o convirtiéndolos en esclavos. ¿Qué más hace falta para que las fuerzas internacionales intervengan? Durante mucho tiempo, ha parecido que a los gobiernos internacionales les importaban más las esmeraldas y los recursos naturales birmanos que la terrible situación de la gente en el país.
Estados Unidos y la Unión Europea han endurecido, en los últimos meses, las sanciones al régimen birmano. ¿Es la solución?
Estados Unidos y la Unión Europea hablan duro pero actúan débilmente. Queremos sanciones económicas fuertes, las actuales no hacen daño a los generales. La mejor manera de ayudar a los birmanos es consiguiéndoles democracia y derechos humanos. Ni la Unión Europea ni Estados Unidos están haciendo lo suficiente, ni siquiera mandando la suficiente ayuda. Deberían, además, formar puestos fronterizos para ayudar a los refugiados étnicos que huyen de Birmania. Y, tristemente, el Gobierno español no ha apoyado acciones más duras contra la Junta Militar birmana. España debería apoyar al movimiento democrático birmano, no al régimen dictatorial.
Birmania se está acercando al gobierno de Corea del Norte peligrosamente. ¿Que podría pasar si consiguieran armas nucleares?
Creemos que la gran ambición de la Junta Militar birmana es conseguir tecnología nuclear, pero no sabemos nada de las armas nucleares. Lo que sí me preocupa es el hecho de que Corea del Norte está administrando armas a la Junta Militar birmana, armas que usan para atacar a las minorías étnicas. Las usan para crímenes de guerra de lesa humanidad. ¿Por qué no hay un embargo global para parar la venta de armas a los generales?
Perteneces a los karen, una minoría étnica. Acabas de publicar un libro autobiográfico, Pequeña hija. ¿Querías denunciar la situación de tu pueblo con él?
Sí, lo he escrito porque quiero que el mundo nos conozca y nos ayude. En él cuento mi historia: cómo es crecer en una dictadura, cómo te sientes cuando te ves obligada a abandonar tu hogar a los 14 años, huyendo a través de la jungla para salvar tu vida, mientras disparaban y violaban a mi gente y destrozaban nuestras casas.
¿Qué recuerdas de tu infancia?
Una vida tranquila y feliz. Mis padres, mis hermanos y un entorno maravilloso. He crecido en el lugar más bello del mundo, rodeada de prados en los que tumbarte, flores que coger y ríos en los que bañarte. Nos han robado nuestro hogar, ese paraíso natural. Pero vamos a recuperarlo.
¿Son tus padres, ella soldado guerrillera, y él activista por los derechos humanos, tus héroes?
Absolutamente. Mi padre fue asesinado por los servicios secretos y los militares y mi madre murió en un campo de refugiados, pero me han dejado su legado: me enseñaron a luchar por la libertad.
Tu estás, igualmente, amenazada de muerte y te busca el régimen birmano. ¿No sientes miedo?
Creo firmemente en la democracia y en la libertad y voy a luchar por ella hasta el fin.
Más inf. y apoyos: http://www.birmaniaporlapaz.org/
La Junta Militar avisa a seguidores de Suu Kyi que no convoquen protestas mañana por la lectura del veredicto
Los medios estatales avisaban hoy en sus titulares contra cualquier protesta que se convoque en el país, afirmando que las autoridades tendrán que "reprimir elementos subversivos y alteraciones" del orden, informa la BBC.
A pesar de los múltiples llamamientos por parte de la comunidad internacional, que pide la liberación de todos los presos políticos birmanos, incluida Suu Kyi, mañana se espera un veredicto de culpabilidad que podría condenar a la líder opositora a un máximo de cinco años de cárcel. De hecho, ella misma espera "lo peor", según sus abogados.
En una de sus páginas, el periódico oficial 'New Light of Myanmar' publicaba hoy: "Cuidado si algunas personas incitan a la gente para tomar las calles. En realidad, son elementos antidemocráticos, no activistas a favor de la democracia".
Suu Kyi, de 64 años, está siendo juzgada desde el pasado mes de mayo, cuando las autoridades detuvieran a un ciudadano estadounidense, John Yettaw, que había pasado dos días en su casa eludiendo el control de los guardias de seguridad. La premio Nobel asegura que cuando se enteró de que Yettaw estaba en su casa le pidió que se fuera, pero que éste no quiso.
"Hemos dado todo lo que hemos podido y ella está preparada para lo peor", declaró el abogado de Suu Kyi, Nyan Win, a los periodistas. "No queremos especular, pero estamos dispuestos a seguir explorando todas las vías", añadió.
La defensa intentó esta semana demostrar que los argumentos de la acusación carecen de fundamento y que Suu Kyi se encontraba realmente en régimen de "prisión preventiva" y no bajo arresto domiciliario cuando ocurrieron los hechos. No obstante, el tribunal rechazó finalmente la petición de la defensa para que se permitiera la declaración de un responsable del Ministerio de Asuntos Exteriores, explicó Win.
El tributo a mi hermana/ My tribute to Burma´s opposition leader, Aung San Suu Kyi by Desmond Tutú
I think of my sister Nobel laureate Aung San Suu Kyi every day. Her picture hangs on the wall of my office, reminding me that, thousands of miles away in Asia, a nation is oppressed. Every day I ask myself: have I done everything I can try to end the atrocities being committed in Burma? And I pray that world leaders will ask themselves the same question. For if they did, the answer would be "no", and perhaps their conscience will finally force them to act.
Humankind has the ability to live in freedom and in peace. We have seen that goodness has triumphed over evil; we have witnessed political transitions in South Africa, and elsewhere, evidencing that we live in a moral universe. Our world is sometimes lacking wise and good leadership or, as in the case of Burma, the leadership is forbidden to lead.
Aung San Suu Kyi has now been detained for more than 13 years. She recently passed her 5,000th day in detention. Every one of those days is a tragedy and a lost opportunity. The whole world, not just the people of Burma, suffers from this loss. We desperately need the kind of moral and principled leadership that Aung San Suu Kyi would provide. And when you add the more than 2,100 political prisoners who are also in Burma's jails, and the thousands more jailed in recent decades, the true scale of injustice, but also of lost potential, becomes heartbreakingly clear.
Like many leaders, Aung San Suu Kyi has had to make great personal sacrifices. It is cruel enough to deprive an innocent person of her freedom. Burma's generals are crueller still. They try to use her as leverage to make her submit to their will. They refused to allow her husband to visit one last time when he was dying of cancer. She has grandchildren she has never even met. Yet her will and determination have stayed strong despite her being kept in detention for so many years.
More than anything, the new trial and detention of Aung San Suu Kyi speaks volumes about her effectiveness as a leader. The only reason the generals need to silence her clarion call for freedom is because they fear her and the principles she stands for. She is the greatest threat to their continuing rule.
The universal demand for human freedom cannot be suppressed forever. This is a universal truth that Than Shwe, the dictator of Burma, has failed to understand. How frustrated must he be that no matter how long he keeps Aung San Suu Kyi in detention, no matter how many guns he buys, and no matter how many people he imprisons, Aung San Suu Kyi and the people of Burma will not submit. The demands for the freedom of Aung San Suu Kyi and all political prisoners of Burma grow louder and echo around the world, reaching even his new capital hidden in central Burma. Words, however, are not enough. Freedom is never given freely by those who have power; it has to be fought for.
The continuing detention of Aung San Suu Kyi and Burma's other political prisoners is a crime and an indictment of an international community that often substitutes the issuance of repeated statements of concern for effective diplomacy. The UN treats the situation in Burma as if it is just a dispute between two sides, and they must mediate to find a middle ground. The reality is that a brutal, criminal and illegal dictatorship is trying, and failing, to crush those who want freedom and justice. The international community cannot be neutral in the face of evil. That evil must be called what it is, and confronted.
Change is overdue to the framework within which the international community approaches Burma. Twenty years of trying to persuade Burma's generals to reform has not secured any improvement. Forty visits by UN envoys have failed to elicit any change. The warm embrace of the Association of South East Asian Nations (Asean) did not improve the behaviour of the regime towards Burma's citizens whether Christian, Buddhist or Muslim. The regime rules with an iron fist and those under its rule have suffered long enough.
Aung San Suu Kyi and her supporters have time and again offered to dialogue with the regime. They offered a path of reconciliation and non-violent transition. Even as Aung San Suu Kyi stood before the regime's sham court, facing five years' imprisonment, we heard her voice loud and strong. She said: "There could be many opportunities for national reconciliation if all parties so wished."
Burma's generals must now face the consequences of their actions. The detention of Aung San Suu Kyi is as clear a signal as we could get that there will be no chance of reform and that the regime's "road map to democracy", including the call for elections, in 2010, is an obstacle to justice.
A new report from Harvard Law School, Crimes in Burma, commissioned by some of the most respected jurists in international law, has used the UN's own reports to highlight how Burma's generals have committed war crimes and crimes against humanity.
Burma's generals are criminals, and must be treated as such. Than Shwe should be held accountable for abominable atrocities: his soldiers rape ethnic women and children, they torture, mutilate and murder at will. In eastern Burma, more than 3,300 ethnic villages have been destroyed, more than in Darfur. Civilians are deliberately targeted and shot on sight.
Than Shwe spurned the compassion of those willing to provide assistance following Cyclone Nargis. Instead, he conducted a referendum and he declared his undemocratic constitution the victor while victims perished from the cyclone's devastation. These are war crimes and crimes against humanity. Than Shwe and the rest of the generals cannot be allowed to go unpunished. The UN must establish a commission of inquiry, with a view to compiling evidence for prosecution. Failure to do so amounts to complicity with these crimes.
An international arms embargo must also be imposed immediately. Those countries supplying arms to Burma are facilitating these atrocities. Countries across the world must declare their support for a global arms embargo, making it impossible for China to resist such a move at the Security Council.
Aung San Suu Kyi and the people of Burma deserve nothing less than our most strenuous efforts to help them secure their freedom. Every day we must ask ourselves: have we done everything that we can? I pledge that I will not rest until Aung San Suu Kyi, and all the people of Burma, are free. Please join me.
Desmond M Tutu is the former Archbishop of Cape Town and recipient of the Nobel peace prize
La pantera birmana por Concha Pinós
Suu Kyi espera lo mejor, pero se prepara para lo peor- Mañana veredicto final para la Nobel de la Paz
Un periódico del gobierno dijo que anticipando en mandato de mañana permitirían la contemplación de un jurado, incluso cuando los diplomáticos dijeron que esperaban que la Sra. Suu Kyi fuese condenada frente a los cargos que llevan un máximo de cinco años y la cárcel.
El periódico “The New Light of Myanmar” dijo que la ganadora del premio nobel de la paz ha incumplido la ley cuando permitió en Mayo, a un estaounidense quedarse en su casa después de nadar en un lago de su propiedad cuando no esaba invitado, Para espiar el juicio.
Sin embargo una editorial en el periódico dijo: “No debería haber un predicción de quien es culpable y quien deja de serlo hasta que el jurado lea los cargos.”
La editorial de dos páginas alegó que la Sr. Suu Kyi podría haber llamado a seguridad cuando John Yettaw fue descubierto en su casa, pero en vez de eso “ recibió al intruso” por dos noches y le dio comida, cama y ropa.
“A pesar de que su casa y sus propiedades son áreas restringidas por la ley uno entró y la otra aceptó. ¿Eso no viola la ley?” apela el periódico.
El jucio de la Sra. Suu Kyi, que ya lleva dos meses y medio, ha desatado una ola de condena internacional y una llamada para su liberación de la Prisión Insein de alta seguridad, donde se está desarrollando dicho juicio.
El diplomático apeló que había una “enorme especulación” sobre la potencial sentencia, con críticas hacia la junta, se dice que solo quieren poner a la Sra. Suu Kyi fuera de acción hasta que terminen las elecciones del 2010.
El icono de la oposición ha estado detenida 14 de los últimos 20 años puesto que la junta no reconoció la victoria de la Liga Nacional para la Democracia en Birmania durante las últimas elecciones en 1990.
“Es sólo una cuestión de cuanto tiempo la van a condenar, y si va a estar en arresto domiciliario o en la propia Prisión de Insein en Rangoon, o en algún otro lugar”, dijo un diplomático.
Than Shwe, líder de la junta, Recientemente negó al director general de Las NNUU, Ban Ki-Moon ver a la Sra. Suu Kyi durante su visita a Birmania, y los diplomáticos no fueron convencidos de que serían respetuosos con temas internacionales” dijo el oficial británico.
Los generales birmanos llevan años de sanciones impuesta por Estados Unidos y la Unión Europea, el presidente estadounidense Barack Obama, extendió sus sanciones contra Birmania el pasado jueves, incluyendo una prohibición de exportaciones de gemas.
Los embajadores de la Unión Europea y otras naciones pidieron estar presentes mañana en el día final del juicio. Su abogado Nyan Win dijo el pasado jueves que la defensa “Espera lo mejor, pero se prepara para lo peor”. Un reconocimiento de lo duro de los cargos impuestos en Birmania a los disidentes el año pasado.
El Sr. Yettaw que esta en juicio por romper leyes de seguridad, violación de las leyes de emigración, también se enfrenta a cinco años de cárcel.
El icono de la democracia espera su sentencia en Rangoon
En este momento crucial se espera presión internacional a la junta militar.
Se juzga a Aung San Suu Kyi por romper los términos de arresto domiciliario, acusada de acoger a un indeseado estadounidense veterano de la guerra de Vietnam, John William Yettaw, que en ningún momento había sido invitado. Este nadó por el lago detrás de su casa y se coló en su jardín.
Los abogados de Aung San Suu Kyi presentaron el pasado viernes los argumentos finales, En los cuales figura que la ley de la constitución de 1974 según la cual es juzgada no está en vigor.
También argumentan que los guardias que vigilaban a Suu Kyi para que no se escapara, deberían ser responsables de que nadie entrara en su propiedad.
La detención de Aung San Suu Kyi en Rangoon nunca fue oficial- sino que se le aplicó el concepto de “razones de seguridad” así que nunca ha podido romper la cuenta de arresto domiciliario.
Si se le encuentra culpable cumplirá una pena máxima de cinco años en prisión mientras que el nadador sólo cumplirá tres meses. También cumplirá una pena por haber invadido la propiedad privada. El Sr. Yettaw ha alegado haber actuado porque vio en un sueño que la iban a matar. Hyunt Wams ha explicado a los diplomáticos que Aung San Suu Kyi no estaba bajo arresto domiciliario sino que estaba en custodia preventiva. “El guión del juicio ha estado totalmente estricto, y el veredicto también” dijo el embajador británico en Rangoon.
“Nadie duda que será condenada” dice Moe, un taxista de Maypidaw. Muchos birmanos están esperando ansiosos el resultado del juicio, muchos analistas estiman que se pueden producir protestas públicas en la línea del 2007, cuando cientos de manifestantes tomaron las calles.
No hay ninguna duda, la gente está enfadada con el régimen, y lo estará más con la sentencia. Dawn Suu puede pedir a su gente que se levante contra la dictadura tal y como lo hizo el pasado 2007. La gente sigue preocupada por el día a dia, pero tomará las calles si las protestas internacionales de apoyo a los líderes birmanos tiene la fuerza suficiente.
En esta última semana Asean ha pedido la liberación de Suu Kyi. Clintton subrayó los beneficios de la liberación pero el régimen parece tener una animosidad regresiva hacia Suu Kyi y no está dispuesto a colaborar considerando la liberación de los presos como algo sin sentido e irracional.
El caso de Aung San Suu Kyi es puramente legal, el periódico anunciaba: “Encontrará castigo de acuerdo con la ley: el tribunal refutará cualquier alegación razonable contra ella, si la considera culpable y la soltará si la encuentra inocente”.
Pero los críticos dicen que el tribunal ha sido extremadamente tendencioso a medida que la acusación tenía veintitrés testigos, 14 de los cuales, apoyaron su versión, a la defensa solo se le permitió dos de los cuatro testigos que pidieron.
Birmania no tiene un poder judicial independiente de acuerdo con los derechos humanos.
“No es cuestión de si el juicio es juicio es justo o no, lo primero es que ella nunca debería haber ido a juicio” dice Benjamín Zawacki, encargado de Amnistía Internacional en Birmania “Como prisionera de conciencia, debería ser liberada inmediatamente”.
“Estos cambios solo son un completo y cruel invento para mantener a Daw Aung San Suu Kyi detenida” dice el profesor Paulo Pinheiro, formador de los derechos humanos de Las NNUU.
Mientras que Aung San Suu Kyi esperaba el veredicto de su juicio se espera más presión internacional. Ya se han hecho esfuerzos para apoyar su figura. Se le acaba de nombrar “Embajadora de Conciencia 2009” por la organización inglesa pro-derechos humanos Amnistía Internacional. El premio lo recibió en su nombre el cantante de rock irlandés de la banda U2, que antes ya lo había recibido y lleva apoyando desde hace bastante tiempo las campañas por la liberación de Suu Kyi.
Aung San Suu Kyi ha pasado más de 14 de los 20 últimos años en arresto domiciliario. Su última detención empezó en mayo del 2003, después de que ella y sus partidarios fueran atacados por patrullas pro-junta, en un viaje por el centro de Birmania. Su primer arresto fue en Julio de 1989 y pasó 6 años de arresto domiciliario hasta que la soltaron en 1995.
Los últimos 5 años ha estado en régimen de aislamiento, permitiéndole tn solo, visitas ocasionales de su médico o su abogado.
El enviado de las NNUU a Birmania, Ibrahim Gambarir, la ha visto 6 veces en los últimos años pero el secretario general de las NNUU Ban Ki-Moon no obtuvo permiso para verla durante su visita de dos días al país a principios de mes.
“Es adecuado que reciba su premio (Embajadora de Conciencia de Amnistía) en su 20 aniversario del inicio de su lucha por los derechos humanos en Birmania”, dice Benjamín Zawacki de Amnistía Internacional. “Desde hace 20 años y, aunque detenida, sigue siendo un bastón de esperanza para la gente birmana y del mundo entero”.
Pero la mayoría de observadores y analistas no creen que la cabeza militar birmana vaya a escuchar las llamadas internacionales de justicia y dejen libre a Suu Kyi. “Han ignorado todos los tratados internacionales y siguen con su prácticas represoras y devastadoras contra todos los disidentes, con sentencias extremadamente duras por los crímenes de protesta a favor de la democracia”, apela el Sr. Pinheiro
Suu Kyi "tranquila" antes del veredicto que se teme prolongará su cautividad
El juicio a Suu Kyi, la Nobel de la Paz que se ha convertido en la mayor pesadilla de la Junta Militar, quedó visto para sentencia el pasado martes después del oscuro proceso llevado a cabo por el tribunal especial en el interior del complejo penitenciario.
"Aung San Suu Kyi está tranquila y centrada en el veredicto" dijo Nyan Win, uno de los abogados que la han defendido y portavoz de la Liga Nacional por la Democracia (LND).
Suu Kyi, de 64 años, está confinada en un edificio de dos plantas de Insein equipado con un aparato de aire-acondicionado y un refrigerador en el que guarda algunas de las provisiones que le envían seguidores, y cada mañana recibe la edición del diario "Nueva Luz de Myanmar", órgano de propaganda del régimen militar.
"Si el veredicto del tribunal es de culpabilidad, apelaremos", apuntó el letrado.
La Junta Militar, por medio de un editorial publicado hoy por el periódico estatal, advirtió a la población de que no tolerará ningún acto de incitación a la protesta contra el veredicto, y recordó que las personas que cumplen penas de prisión "no tienen derecho a votar ni a presentarse como candidatos en unas elecciones".
La jefa de la LND, detenida por vez primera en 1989 y quien ya ha pasado 14 de los últimos 20 años en cautividad, ha sido juzgada por infringir la orden de arresto domiciliario que cumplía desde hacía casi seis años y que le prohibía todo contacto con el exterior.
En el caso de que sea declarada culpable, Suu Kyi puede ser condenada a una pena de hasta cinco años de cárcel, con lo cual tendrá prohibida su participación en las elecciones legislativas que los generales planean celebrar en 2010.
Con Suu Kyi, también ha sido juzgado el estadounidense John Willian Yettaw, el intruso que ella cobijó después de que cruzara a nado el lago que da a la parte posterior de la casa y se colara en el interior por el jardín sorteando la vigilancia de los agentes que custodian el perímetro de la vivienda
Durante el juicio, Yettaw dijo que una visión de que la Nobel de Paz podía ser asesinada, le llevó a nadar hasta su residencia con la intención de advertirla del peligro.
La comunidad internacional ha calificado el juicio de farsa y aumentado la presión sobre el régimen que preside el general Than Shwe, para que ponga en libertad a Suu Kyi y a cerca de otros 2.100 presos políticos.
Los abogados de la líder de la LND argumentaron en el juicio que la ley aducida para acusar a su cliente, dejó de tener validez al entrar en vigor la Constitución aprobada el pasado año mediante referéndum, y sostuvieron que la responsabilidad de la acción cometida por el estadounidense recaía sobre los agentes que tenían la misión de vigilar la casa.
"El guión del juicio se escribió por completo y el veredicto está decidido desde que comenzó", denunció Zin Linn, ex preso político y portavoz de la oposición birmana en el exilio.
Aunque los seguidores de la LND aguardan con impaciencia el fallo, pocos observadores creen que un veredicto de culpabilidad desate protestas similares a las ocurridas en 2007, cuando la subida del precio de los alimentos básicos y combustibles desató multitudinarias manifestaciones encabezadas por monjes budistas.
El secretario general de Naciones Unidas, Ban Ki-moon, abandonó malhumorado este mes Birmania (Myanmar) cuando el general Than Shwe rechazó su petición para reunirse con Suu Kyi.
"Than Shwe espera también con impaciencia el veredicto del juicio para marginar por completo a Suu Kyi y la LND, antes de anunciar el próximo paso de su plan de cara a las elecciones", señaló el portavoz de la oposición en el exilio.
La LND, con Suu Kyi al frente, ganó por amplia mayoría las elecciones legislativas celebradas en 1990, y cuyos resultados nunca han sido reconocidos por los generales.
miércoles, 29 de julio de 2009
Irrawaddy el valor de informar sobre Birmania
Don't Sell Burma Short by Ko Bo Kyi
The U.S. has long predicated their policy on the release of democracy leader Daw Aung San Suu Kyi. “If she were released, that would open up opportunities at least for my country to expand our relationship with Burma, including investments in Burma," U.S. Secretary of State Hillary Clinton told reporters at last week’s Association of Southeast Asian Nations security forum. However, Mrs. Clinton made no mention of Burma’s other 2,100 plus political prisoners.
The importance of Aung San Suu Kyi cannot be underestimated. She is still a unifying figure, and one who is universally respected by all of Burma's ethnic nationality groups. But the Obama administration must not retreat from one critical benchmark for democratic progress in Burma: the unconditional release of all political prisoners. After all, what can Aung San Suu Kyi achieve alone, if her supporters and other political actors languish in prison?
Aung San Suu Kyi is not the only political leader in prison who can help bring national reconciliation to Burma. Others include ethnic-Shan leader U Khun Tun Oo and former student leader Min Ko Naing. And there are some 10,000 former political prisoners living in Burma today. All of them represent the voice of peaceful democratic opposition in Burma; all of them have a vital role to play in Burma's democratization process, which must be truly inclusive if it is to be successful.
It is dangerous to optimistically endorse the 2010 elections as the solution to Burma’s stagnant political system, as imperfect as the elections will clearly be. The elections will be based on the regime’s 2008 constitution, designed to entrench military rule. Twenty-five percent of parliamentary seats are reserved for members of the military, and impunity for Burmese army personnel for past and future human rights violations is enshrined in the constitution. The document bars any person married to a foreigner from serving as president of the country, thereby excluding Aung San Suu Kyi as her husband was British.
Extreme caution needs to be exercised when considering the concept of “participation” in the 2010 elections. “The government has said many times that there are no political prisoners in Myanmar. They are, indeed, the ones who areserving their terms in accordance with the law for their harming stability and peace of the State, and committing other crimes. Daw Suu Kyi, like them, is not a political prisoner, but the person who is on trial for breaching an existing law,” wrote Lu Thit in an editorial titled “Wipe out anti-public desire elements” in the junta’s mouthpiece The New Light of Myanmar last Thursday. In all likelihood, Burma’s military rulers will consider it a huge concession to allow current and former political prisoners simply to vote in any election.
When the Obama administration announces its policy review, it needs to clarify what new incentives they will offer to the SPDC. First of all, any proffered ‘carrot’ should only be in exchange for the unconditional release of Daw Aung San Suu Kyi and all of Burma’s political prisoners. Secondly, the U.S. must press for a guarantee that all current and former political prisoners be allowed to freely participate in the country's democratization process, without restrictions. Specifically, this should include participation in a review of the 2008 constitution; dialogue for national reconciliation; and the right to stand in independently monitored free and fair elections. Any fresh approach to Burma by the U.S. is welcome, as long as these fundamentals are not cast aside.
The international community remains divided on how best to deal with Burma. The regime depends on this. Ultimately, the divisions help maintain the status quo and ensure their continued rule.
And it is Burma’s political prisoners who will continue to pay the price. In November last year, the authorities began to systematically transfer political prisoners to remote jails around Burma. Of the 237 political prisoners transferred since then, 75% have been moved to the country's most remote jails—up to 1,200 miles from Rangoon.
There is no doubt that this is a deliberate, psychological tactic by the regime to cut off political prisoners from their family support system, and crush their resolve. Food and medical supplies in Burma's prisons are so inadequate that political prisoners rely on their families to help them meet their most basic needs. Families have been forced to find additional funds to make the long-distance trips to visit their loved ones in prison. Held in remote facilities, many of which do not have prison doctors, and separated from their family support systems, political prisoners are at increasing risk of chronic and life-threatening health problems.
Of course, Burma’s political prisoners are not the only ones suffering in the country. Human rights groups have documented grave violations against civilians in Eastern Burma, including the rape of women and children, forcible recruitment of child soldiers, and the use of civilians as human “landmine sweepers.” Recent attacks along the Thai-Burma border have forced an estimated 4,000 Karen villagers to flee to Thailand for safety.
If U.S. President Barack Obama really wants to make his mark on Burma, he has the perfect opportunity, particularly if he joins forces with his U.K. counterpart Gordon Brown. The U.K. chairs the U.N. Security Council in August whilst the U.S. has its turn in September. Together they should push the U.N. Security Council to initiate a Commission of Inquiry into crimes against humanity in Burma.
Difficult though it may be, the U.S. and others need to grapple with the complexity of Burma’s issues. Otherwise, the country’s political prisoners—along with thousands of innocent women and children who urgently need protection from the junta’s brutality—will suffer the consequences.
Ko Bo Kyi spent seven years as a political prisoner in Burma. He is co-founder of the Assistance Association for Political Prisoners (Burma) and a recipient of the 2008 Human Rights Defender Award from Human Rights Watch.
El proximo viernes leeran los cargos contra Aung San Suu Kyi
Envia un mensaje de apoyo a Aung San Suu Ky:
http://www.64forsuu .org/add. php
Firma la peticion para la liberacion de los presos politicos
Aung San Suu Kyi embajadora de conciencia de Amnistia Internacional
Amnistía Internacional ha anunciado hoy que Daw Aung San Suu Kyi ha sido galardonada con el Premio Embajador de Conciencia> 2009. El premio de este año fue anunciado en Dublín por Amnistía Internacional y el grupo de rock U2, galardonado anteriormente, que apoya desde hace tiempo a Daw Aung San Suu Kyi. “Este mes se cumple el 20 aniversario de la detención de Daw Aung San Suu Kyi y también se cumplen 20 años desde que Amnistía Internacional la declarara presa de conciencia. En estos largos y a menudo oscuros años, Daw Aung San Suu Kyi ha seguido siendo un símbolo de esperanza, valor y de eterna defensa de los> derechos humanos, no sólo para los habitantes de Myanmar, sino para personas de todo el mundo”, ha dicho Irene Khan, secretaria general de Amnistía InternacionalVaclav Havel, premio Nobel de la Paz al igual que Daw Suu y ganador en 2003 de la primera edición del Premio Embajador de Conciencia, también expresó su felicitación:Sé por propia> experiencia que la atención internacional puede, hasta cierto punto, proteger a las personas perseguidas injustamente de castigos que se les impondrían si no la recibieran. Por ese motivo, poco después de ser elegido presidente de mi país presenté a la señora Suu Kyi como candidata al premio Nobel de la Paz, que posteriormente se le concedió. Quién sabe cuál hubiera sido su destino de no haber recibido la atención de la opinión pública, como vuelve a suceder hoy. Me alegro de la decisión de Amnistía y de la solidaridad que U2 y todos ustedes están mostrando hacia esta valiente mujer, embajadora de conciencia de cada uno de nosotros.Daw Aung San Suu Kyi, dirigente de la Liga Nacional para la Democracia, partido de oposición en Myanmar, lleva bajo detención domiciliaria más de 13 de los últimos 20 años. Su orden de detención domiciliaria expiraba el 27 de mayo de 2009, pero el 18 de mayo fue acusada de violar las condiciones de su detención domiciliaria y juzgada.
jueves, 16 de julio de 2009
Richard Gere se moviliza para liberar a cinco reporteros presos en Birmania
La campaña es promovida por The co-operative, una empresa británica de venta al por menor que funciona en régimen de cooperativa y tiene como eje central Burma VJ, una película con las imágenes grabadas por estos reporteros que se estrenará en 40 salas de cine del Reino Unido el próximo 14 de julio.
Los reporteros son Si Thu Maung, Su Su Nway, Ohn Than, Htin Kyaw y Ko Win Wayw que, según los responsables de la campaña, "corren el riesgo de ser torturados e incluso de morir por documentar la increíble historia detrás de los levantamientos de 2007".
Gere comentó tras ver la película que "es de vital importancia que la gente vea este film y se involucre en el movimiento para ayudar a Birmania y a (la premio Nobel de la Paz y líder opositora birmana) Aung Sang Suu Ky". "Apoyar esta película y la campaña de "The co-operative" reforzará el sentido de la responsabilidad de la gente, demostrando que cada uno de nosotros puede influir en que haya un cambio positivo en el mundo", añadió Gere, que pidió al mundo no olvidarse de Birmania.
"The co-operative" lleva 10 años movilizándose en favor de la democratización de Birmania y con esta campaña quiere presionar a Naciones Unidas y a otras instituciones para que insistan en exigir la liberación de los 2.100 prisioneros políticos en ese país.
El jefe del Departamento de Asuntos Sociales y Sostenibilidad de "The co-operative", Paul Monaghan, subrayó que "hubo gente que puso su vida en peligro para sacar estas imágenes de Birmania con la esperanza de que el mundo pudiera conocerlas". "Las historias en los medios van y vienen, pero la opresión en Birmania no ha cesado y no debemos cerrar los ojos", dijo.
Consorcio internacional invertirá 3.730 millones en extraer gas en Birmania
El consorcio formado por las compañías surcoreanas Daewoo Corporation y Korea Gas, con la indias ONGC Videsh y GAIL, invertirá 3.730 millones de dólares (2.413 millones de euros) en Birmania (Myanmar) para extraer gas natural en tres yacimientos del país, informó hoy la prensa oficial birmana.
Según el acuerdo alcanzado por el consorcio con el Gobierno militar birmano, 2.790 millones de dólares se invertirán en la instalación de tres plataformas de extracción en el Mar de Andaman.
El resto del capital se destinará en la construcción de un gasoducto submarino para transportar el gas hasta la costa.
Los tres yacimientos tienen en conjunto capacidad para producir a diario 500 millones de metros cúbicos de gas durante 19 años, y se estima que su explotación será rentable hasta el 2040.
La producción de gas natural está previsto que comience en 2013.
miércoles, 15 de julio de 2009
La cólera no puede ser vencida por la cólera
Los problemas mundiales no se pueden enfrentar con enfado y odio. Más bien deben de ser resueltos con compasión, amor y sincera bondad. Aunque hay muchas armas en el mundo, las armas por sí mismas no pueden empezar una guerra. Los botones están bajo los dedos de los humanos. La última responsabilidad descansa en nuestro pensamiento.
Si observas con detenimiento estos casos de conflictos en el mundo, observarás que la proyección se encuentra dentro de la mente, y de ella surgen las acciones. Así pues controlar la mente, es muy importante. No estoy hablando simplemente de meditar, sino de ir más allá en el sentido de disminuir la cólera y tener más respeto por todos los sere, pre- ocuparte de los otros. Tener una comprensión más clara de la igualdad y la interdependencia.
Todos queremos la felicidad, eso nos une, la paz total es posible con la bondad y el amor incondicional. Aunque nadie quiere la guerra, la cólera y el enfado esté se produce una y otra vez debido a la ignorancia de la separación. Para conseguir la paz en los conflictos, primero tenemos que cambiar nosotros mismos. Es el momento de conseguir un acercamiento politico diferente a la resolución de los conflictos.
Tenemos que producir paz mediante una transformación interna, es el único medio de conseguir la paz duradera. Aunque muramos en el intento, eso no es importante, puesto que todo el trabajo realizado lo heredarán nuestros hijos. El progreso humano continuará. Creo que aunque pueda ser considerado poco practico, idealista e imposible, es la única via. Por eso donde quiera que voy pongo en marcha esas ideas, especialmente en los conflictos.
Cada uno de nosotros tenemos responsabilidad en la Humanidad. Todos los seres son nuestros verdaderos hermanos y hermanas y si nos preocupamos por su bienestar, disminuye su sufrimiento. Podemos ser más generosos con nuestro tiempo, nuestro pensamiento, nuestras acciones. No hay que olvidar el interés de los demás, el beneficio de la Humanidad.
Os invito a que este verano pongais en práctica el desarrollo de la bondad y la compasión con los demás, y que obtengais así más beneficios para vuestra propia vida. No hay necesidad de ir a ningún sitio para eso, solo hace falta un corazón y prácticar la filosofia de la bondad.
martes, 14 de julio de 2009
Rohingya excluded from Thai migrant worker permits
Burmese migrants in Thailand are thought to number around two million, the majority of which have no status and thus work illegally.
Three centres have been set up in Burma near to the Thai border which will aim to manage the verification of around 600 Burmese each day.
However, Burma’s Rohingya population, a Muslim minority, are not included in the process given that the Burmese government refuse to acknowledge them as Burmese citizens.
“For the verification, it would mean that the Burmese have to verify that they are Burmese, which they won’t do,” said Jackie Pollock, head of the Thailand-based Migrants Assistance Programme (MAP).
The Bangkok Post reported today that Burma’s deputy foreign minister Maung Myint said that he expects only around 400 Burmese in Thailand to come forward for verification, which would amount to around one in 10,000.
Burma has a number of ethnic groups, many of which are present in Thailand, which are either denied status outright or are subject to harassment by the Burmese government.
“[The Burmese government] has foreseen that not only the Rohingya but that quite a lot of the migrants, if they went for the process, would be refused nationality,” Pollock said.
“There are many migrants who have been here for a long time, and so amongst the Shan community the Burmese will say that they’re not Burmese. The Thai authorities seem to want to be careful not to upset the [Burmese government].”
The agreement between Thailand and Burma was technically formalized in 2003, although progress on it has been slow.
Thailand also has similar agreements with other neighbouring countries, including Cambodia and Laos, that date back to 2003.
“It’s still maybe only 10 percent of the migrants from Cambodia and Laos who have had their nationality verified and got their passports, and that’s in six years of them working on it,” said Pollock.
“So [regarding Burmese] it’s going to be very small numbers if any of them actually do get the passports.”
Reporting by Francis Wade
Oposición birmana, escéptica sobre una posible amnistía de presos políticos
El principal partido de la oposición en Birmania (Myanmar) expresó hoy sus reservas sobre el anuncio de que la Junta Militar prepara una amnistía de presos políticos ante las elecciones convocadas para el próximo año.
La posibilidad de decretar una amnistía fue revelada anoche el embajador birmano ante Naciones Unidas, Than Swe, unos días después de la visita al país del secretario general del organismo mundial, Ban Ki-moon.
Sin embargo, la prensa oficial del régimen todavía no lo ha confirmado y la Liga Nacional por la Democracia (LND) duda de que el régimen realmente se plantee poner en libertad a su líder, la Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi, a quien se sigue juzgando en Rangún por haber violado los términos de su arresto domiciliario.
Hace cinco meses, apenas una decena de presos políticos se hallaron entre los más de 6.000 reclusos que salieron a la calle en la última amnistía de la Junta Militar.
El diplomático birmano explicó que la iniciativa pretende dar vía libre a la oposición para que tome parte en los comicios, pensados para perpetuar en el poder a los generales y tachados de "farsa" por todos los grupos de la disidencia.
Than Swe señaló que el régimen estudiará las recomendaciones de la ONU, pero dejó claro que no aceptarán ninguna intervención del exterior en sus asuntos internos.
Previamente, el secretario general informó al Consejo de Seguridad de su visita a Birmania, en la que se reunió dos veces con el jefe de la Junta Militar, general Than Shwe, pero fracasó en su intento de entrevistarse con Suu Kyi.
Ban exigió la liberación inmediata de todos los presos políticos, incluyendo a la Nobel de la Paz.
Por su parte, el diario oficial "New Light of Myanmar", que el régimen emplea para difundir sus mensajes, publicó hoy un editorial defendiendo la gestión de la visita del jefe de Naciones Unidas y criticando la excesiva atención, en su opinión, prestada al juicio a Suu Kyi.
Según el periódico, el hecho de que Than Shwe recibiera dos veces a Ban Ki-moon es prueba suficiente de que la Junta Militar colabora con la ONU.
Birmania es una dictadura militar desde 1962 y no celebra elecciones democráticas desde 1990, cuando la LND barrió en las urnas al partido de los generales, que se negaron a acatar el veredicto.
Con muy poco hacemos muchisimo- Maternidad, Escuela, Programa Infantil de Minas Anti-persona
Un niño birmano tambien tiene derecho a ser féliz y a recibir amor.
Tiene derecho a tener unos padres
Tiene derecho a ser protegido durante los conflictos armados
Tiene derecho a libertad de conciencia
Tiene derecho a la protección contra el trabajo infantil, explotación y abuso
Tiene derecho a conocer y disfrutar de su cultura
Muchos birmanos recien nacidos y menores de 5 años están en tremenda necesidad ( comida, ropa, educación, seguridad).
Te proponemos que les ayudes desde 4 Euros:
x4 Euros un bebe puede tener ropa
x4 Euros materiales escolares para un niño un año
x5 Euros puede tener las vacunas
x15 Euros protesis infantil para un niño victima de las minas anti-persona
x100 Euros entrenamiento comadrona enfermera que trabajara en las zonas de conflicto de la frontera
Puedes hacer mucho con muy poco, ahora mismo.
Birmania por la Paz trabaja en la frontera como miembro del TBBC en cooperación, salud, educación, refugiados, minas anti-personas, entrenamiento noviolento.
Si necesitas más información de nuestro trabajo o tienes alguna pregunta escribenos: birmaniaporlapaz@yahoo.es
Gracias por todo vuestro esfuerzo
lunes, 13 de julio de 2009
Apatridas- Migraciones forzadas
Una persona es apátrida cuando no es reconocida como nacional por ningún Estado. Por lo tanto, no tiene la nacionalidad o ciudadanía y no está protegida por ninguna legislación nacional, lo que la hace vulnerable de una manera tal que la mayoría de nosotros nunca tendrá que considerar. Este último número de RMF incluye 22 artículos de académicos, organizaciones internacionales y actores locales en los cuales se debate sobre los desafíos a los que se enfrentan las personas apátridas y se buscan respuestas y soluciones adecuadas. Este número también incluye 17 artículos sobre otros aspectos de la migración forzada, entre los que se encuentran unos breves apuntes (de cuatro artículos) sobre la determinación de la condición de refugiado y artículos sobre las políticas migratorias europeas, Colombia, Ecuador, desplazados internos por desastres naturales, la cooperación europea-africana, tráfico de personas en Irán, subsidios en efectivo para los refugiados y servicios de salud reproductiva en situaciones de emergencia. Este número también está publicado en inglés, árabe y francés. |
El martirio de Suu Kyi
A sus 64 años, Suu Kyi sigue siendo la dirigente que goza de mayor apoyo entre la población, de ahí el interés de los militares por prolongar sus detenciones y arrestos domiciliarios que con escasos periodos de libertad vigilada la mantienen apartada de sus seguidores desde hace dos décadas. Ni siquiera los buenos oficios de Ban sirvieron para relajar su martirio.
El tribunal del distrito norte de Yangón (la antigua capital birmana) es el encargado de juzgar a la líder de la Liga Nacional para la Democracia (LND), por la nueva acusación presentada contra ella cuando ya expiraba su anterior condena. El fiscal la acusa de violar el arresto domiciliario como consecuencia de la infiltración en su casa del ciudadano estadounidense John Yettaw, el pasado mayo.
Yettaw, que cruzó a nado el lago que bordea la residencia de Suu Kyi, supuestamente para informarla del peligro que corría su vida, permaneció en la casa dos días y fue capturado por la policía cuando salía de las aguas del lago durante la madrugada. Desde entonces, la dirigente opositora se encuentra en la prisión de Insein, donde en vano solicitó visitarla el secretario general de la ONU.
La mascarada de este juicio, iniciado el 18 de mayo, exige tanto a los testigos, como a los abogados que defienden a Suu Kyi que no revelen información alguna sobre los testimonios y los argumentos de los fiscales y jueces. Si es encontrada culpable, la líder del la LND puede ser condenada a cinco años de cárcel. Ban calificó el juicio de "totalmente inaceptable".
El Gobierno birmano desplegó varios centenares de policías con material antidisturbios y montó controles de seguridad con alambrada de espino, en las calles del suburbio de Yangón, en que se levanta la prisión, según informa la agencia EFE. En la zona se congregaron también civiles de la asociación paramilitar afín al régimen y cerca de un centenar de simpatizantes de la LND.
Ban Ki-moon, que permaneció dos días en Myanmar (antigua Birmania) y se reunió en dos ocasiones con el jefe supremo de la Junta, general Than Shwe, le pidió que además de liberar a Suu Kyi abra las puertas de las cárceles y permita salir a los más de 2.000 prisioneros políticos, que se pudren en ellas. Sólo así serán creíbles las elecciones generales multipartidistas que están previstas para el año que viene, como parte de la 'hoja de ruta' adoptada por el régimen para democratizar el país.
Myanmar, con 53 millones de habitantes, es uno de los países más pobres y aislados del mundo, pese a contar con una enorme riqueza en recursos naturales. China e India, necesitados, entre otros, de gas y petróleo para su acelerado desarrollo, cortejan al Gobierno sin tener en cuenta las violaciones de los derechos humanos que sufre la población.
En 1990, al frente de la LND, en las únicas elecciones libres habidas en Birmania desde el golpe de 1962, Suu Kyi, que había vuelto al país dos años antes, logró hacerse con el 82% de los escaños del Parlamento. Los militares jamás reconocieron los resultados y un nuevo golpe acabó desde entonces con el más mínimo resquicio de libertad.
Poco antes de iniciarse la vista de hoy, Nyan Win, portavoz de la LND y miembro del equipo de abogados, mantuvo junto a sus colegas una breve reunión en la cárcel con el símbolo mundial de la resistencia. Prepararon los argumentos del juicio y Suu Kyi fue informada de la visita de Ban Ki-moon, a quien sólo se le permitió hablar durante 10 minutos con los representantes de la liga.
domingo, 12 de julio de 2009
DAR LUZ A BIRMANIA- UNA MATERNIDAD EN LA FRONTERA- BIRMANIA POR LA PAZ LLAMAMIENTO
Desde mi primera visita a los campos de desplazados internos, del interior de Birmania, quede impactada por la visión de esas mujeres que parian en la selva sin gritar siquiera para no ser oidas por los soldados. De hecho tuvimos en una ocasión que asistir a una. Aquella niña a la que nos pidieron ponerle un nombre fue para mí la promesa de que haría una maternidad para las mujeres. Mientras abracé la niña, le prometí que haría todo lo que estuviera en mí mano para que otras niñas no nacieran así.
De eso hace ya 3 años, pero cada día y cada noche he pedido ver el momento en que la Dra. Cynthia pudiera tener la maternidad y mayores dotaciones para que más mujeres pudieran parir con dignidad. Ahora estamos más cerca que nunca, nos falta un poquito, y necesitamos tu ayuda
Trabajamos por la llegada de la democracia y la justicia en Birmania, pero mientras tanto no podemos abandonar Birmania a su suerte. Por eso os pido que colaboreis con la Maternidad.
Podeis hacer donaciones seguras on line, o enviar ropa de bebé recien nacido, máximo 3 meses a la siguiente dirección: Birmania por la Paz, Laforja 55, 08021 Barcelona.
Puedes dar luz a Birmania, ayudando a la construcción de la Maternidad en la Frontera de Tailandia con Birmania.
Gracias, gracias y mil gracias en nombre de las mujeres birmanas.
Concha Pinós
Directora de Birmania por la Paz
Unico miembro español del Consorcio Tailandés Birmano en la Frontera
miércoles, 8 de julio de 2009
lunes, 6 de julio de 2009
Ban Ki-moon insta al régimen birmano a celebrar elecciones libres y justas
El secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, instó hoy a la Junta Militar que gobierna Birmania a organizar unas elecciones generales justas, libres y en las que puedan participar todos los partidos y ciudadanos.
Ese proceso electoral está previsto que se celebre el próximo año, según un compromiso asumido por el régimen birmano.
"Depende de los líderes birmanos crear las condiciones para unas elecciones creíbles y legítimas", declaró el secretario general de la ONU en una rueda de prensa en Ginebra.
Ban llegó a Ginebra procedente del sudeste asiático, donde su visita a Birmania había levantado muchas expectativas, sobre todo ante la posibilidad de que pudiese reunirse con la líder opositora Aung San Suu Kyi, pero las autoridades de ese país no lo permitieron.
Suu Kyi, de 64 años, está acusada de haber violado en mayo los términos del arresto domiciliario que cumplía desde hacía más de cinco años al cobijar dos noches en su casa a John William Yettaw, un estadounidense que se coló en su domicilio burlando la vigilancia policial.
Al término de su visita a Birmania, Ban Ki-moon reconoció su "gran decepción" por no haber podido entrevistarse con la Nobel de la Paz y manifestó su esperanza de que se le autorice a participar en las próximas elecciones.
Después de que la Junta Militar negara una primera vez al líder de la ONU la posibilidad de concretar ese encuentro, Ban insistió -un hecho inusual en el código diplomático-, pero su petición fue rechazada una segunda vez.
Según fuentes del entorno del secretario general de Naciones Unidas, las autoridades birmanas se excusaron, pero no justificaron su decisión ni mencionaron una fecha para la liberación de los prisioneros políticos.