Cerca de 66.000 civiles birmanos de la minoria karen y shan han sido condenados a dejar sus tierras entre Julio del 2007 y Julio del 2008, como consecuencia de los " abusos sistematicos" del ejercito birmano, segun nos informan la asociación humanitaria Thailand- Burma Border Consortium(TBBC), que es la organización más importante que provee asistencia a más de 120.000 refugiados sobre todo de las etnias karen y shan, en los campos de refugiados y los confines de la selva.
Segun el TBBC la acción de los militares birmanos, puede claramente ser tipificada como crimenes de guerra, tal y como ha denunciado ya Human Rights Watch frente a las Naciones Unidas.
" La extensión de la persecución y del sufrimiento en la región de la frontera- entre Birmania y Tailandia- a pasado practicamente desapercibida durante decadas" nos cuenta Kack Dunford, director del TBBC. " El mismo ejercito brutal que ha masacrado a la población civil en Ragún el pasado septiembre del 2007. Operan con total impunidad contra los ciudadanos, sembrando el miedo y arrasando la pacifica cotidianidad de las aldeas. Existen arrestos arbitrarios, violaciones a mujeres de minorias etnicas, trabajos forzados y confiscación de tierras"
Campaña por la democracia, paz y derechos humanos en Birmania. Ayuda Humanitaria, emergencia, salud, educación y cooperación al desarrollo. ONGD www.birmaniaporlapaz.org
miércoles, 22 de octubre de 2008
Presión para la democracia Australia prorroga las sanciones financieras a la Junta Militar de Birmania
El Gobierno australiano prorrogará las sanciones económicas que ya impone a la Junta Militar de Birmania (Myanmar) para presionar a los generales a llevar a cabo reformas democráticas.
EFE "Durante muchos años, el régimen birmano ha mostrado un profundo desprecio hacia los derechos humanos y las aspiraciones democráticas de los birmanos", explicó ante el Parlamento el ministro de Asuntos Exteriores, Stephen Smith.
Las sanciones financieras fueron impuestas en septiembre de 2007 por Camberra inmediatamente después de la violenta represión de las protestas a favor de la democracia lideradas por monjes budistas que desafiaron a la Junta Militar.
Entre ottras, las sanciones prohíben las transacciones económicas que impliquen transferencia de fondos a los generales birmanos, sus familias e individuos vinculados al régimen, sin la autorización previa del banco central australiano.
Además, el Ejecutivo australiano ha ampliado de 418 a 463 la lista de personas afectadas por las medidas, entre ellas el máximo líder del régimen birmano, general Than Shwe, afirmó Smith.
"Estas sanciones mantendrán la presión sobre la Junta Militar, pero no tienen como objetivo a los propios ciudadanos birmanos", aclaró el ministro australiano.
La oposición birmana encabezada por Aung San Suu Kyi considera un fraude el anunciado proceso de democratización iniciado por la Junta Militar, que en mayo logró aprobar una nueva Constitución en un referéndum en el que sus opositores no pudieron hacer campaña.
El régimen que detenta el poder en Birmania desde 1962 liberó hace un mes más de 9.000 prisioneros, entre ellos algunos presos políticos como el periodista Win Tin, quien llevaba 19 años encarcelado.
La amnistía se produjo pocos días antes del primer aniversario de las marchas de los bonzos, que reavivaron la presión internacional a favor de una transición a la democracia en un país que no celebra comicios democráticos desde 1990.
En aquella ocasión, la oposición encabezada por la Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi logró una abrumadora victoria, pero la Junta Militar todavía se resiste a reconocer el veredicto de las urnas.
EFE "Durante muchos años, el régimen birmano ha mostrado un profundo desprecio hacia los derechos humanos y las aspiraciones democráticas de los birmanos", explicó ante el Parlamento el ministro de Asuntos Exteriores, Stephen Smith.
Las sanciones financieras fueron impuestas en septiembre de 2007 por Camberra inmediatamente después de la violenta represión de las protestas a favor de la democracia lideradas por monjes budistas que desafiaron a la Junta Militar.
Entre ottras, las sanciones prohíben las transacciones económicas que impliquen transferencia de fondos a los generales birmanos, sus familias e individuos vinculados al régimen, sin la autorización previa del banco central australiano.
Además, el Ejecutivo australiano ha ampliado de 418 a 463 la lista de personas afectadas por las medidas, entre ellas el máximo líder del régimen birmano, general Than Shwe, afirmó Smith.
"Estas sanciones mantendrán la presión sobre la Junta Militar, pero no tienen como objetivo a los propios ciudadanos birmanos", aclaró el ministro australiano.
La oposición birmana encabezada por Aung San Suu Kyi considera un fraude el anunciado proceso de democratización iniciado por la Junta Militar, que en mayo logró aprobar una nueva Constitución en un referéndum en el que sus opositores no pudieron hacer campaña.
El régimen que detenta el poder en Birmania desde 1962 liberó hace un mes más de 9.000 prisioneros, entre ellos algunos presos políticos como el periodista Win Tin, quien llevaba 19 años encarcelado.
La amnistía se produjo pocos días antes del primer aniversario de las marchas de los bonzos, que reavivaron la presión internacional a favor de una transición a la democracia en un país que no celebra comicios democráticos desde 1990.
En aquella ocasión, la oposición encabezada por la Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi logró una abrumadora victoria, pero la Junta Militar todavía se resiste a reconocer el veredicto de las urnas.
Aislados en los montes de Birmania, las tribus nomadas resisten
Aislados en las montañas. Muchas tribus del estado Shan viven al margen del resto de Birmania. Pero sienten una gran curiosidad por saber cómo es el mundo más allá de Kalaw y Nyaungshwe, las poblaciones con electricidad más cercanas. Allí se acercan una vez a la semana para vender los vegetales que cultivan. A pie o en buey. Porque no hay carreteras asfaltadas por las que pueda circular un coche, sino estrechos caminos de tierra y barro, que quedan inundados entre julio y octubre por diluvios monzónicos.
La vida no ha cambiado un ápice en décadas. Todos se levantan al amanecer, y hombres, mujeres y niños salen hacia el campo antes de las ocho de la mañana. Ellos vestidos con longyis, las tradicionales faldas largas a cuadros que usan casi todos los birmanos. Ellas con la cara maquillada con tanaka, una crema amarillenta de corteza de sándalo molida y mezclada con agua. Llevan turbantes de vivos colores que distinguen a las tribus danu, pa-o y palaung. Cultivan té, arroz silvestre, gengibre, guindillas, berenjenas y tomates en laderas empinadísimas.
Las aldeas quedan desiertas durante el día, a excepción de los que son demasiado mayores o pequeños para trabajar y quienes están gravemente enfermos. Cualquier extranjero es invitado a conversar en el interior de sus casas, siempre en penumbra por el pequeño tamaño de las ventanas y el humo que desprende la cocina de leña y las varas de incienso.
Sabor amargo
A los visitantes se les ofrece té, puros birmanos y nueces de betel –populares por sus propiedades estimulantes–, enrolladas en hojas de parra. Con solo mascar una, la boca se llena de un sabor fuerte y amargo y los dientes se tiñen de rojo en cuestión de segundos.
Las conversaciones se alargan durante horas, ya que no es posible saciar la curiosidad de quienes no tienen ni siquiera una radio o un televisor desde los que asomarse al mundo. Quieren saber cómo es posible que se tarde la mitad de tiempo en recorrer los 12.000 kilómetros que separan Europa de Rangún que los 800 kilómetros que median entre la capital birmana y su pueblo. Del mismo modo intentan imaginar cómo es la vida y el trabajo en ciudades remotas que nunca han visitado.
martes, 21 de octubre de 2008
LA LIBERACION DE DAW AUNG SAN SUU KYI ES FUNDAMENTAL PARA REANUDAR EL DIALOGO
El Secretario General de la ONU, Ban Ki Moon, destacó ayer que es hora de que el Gobierno de Birmania y la oposición encuentren vías para dialogar y colaborar a fin de promover los objetivos comunes de paz, prosperidad y democracia.
En un informe a la Asamblea General sobre la situación de los Derechos Humanos en el país asiático, Ban señaló que "la liberación de la líder opositora Daw Aung San Suu Kyi y de otros presos políticos será fundamental para reanudar un diálogo más amplio, totalmente incluyente, sustantivo y con plazos precisos".
Además, señaló que el papel de la ONU es tratar de reconciliar las posturas de todas las partes y facilitar un diálogo conducente a un proceso que sea mutuamente aceptable de reconciliación nacional y democratización.
El titular de la Organización mundial indicó, según el centro de noticias de la ONU, que ha mejorado la cooperación entre Birmania y la ONU en meses recientes, pero que las autoridades del país aún no han respondido de una manera tangible a las preocupaciones y expectativas de la comunidad internacional.
Asimismo, lamentó que el Gobierno no haya aceptado hasta la fecha las sugerencias que fueron formuladas por Naciones Unidas para mejorar la credibilidad del proceso político.
En ese sentido, Ban hizo hincapié en que sigue llegando información sobre conflictos armados, violaciones de los Derechos Humanos y problemas humanitarios en zonas de minorías étnicas, lo que es motivo de gran preocupación.
En un informe a la Asamblea General sobre la situación de los Derechos Humanos en el país asiático, Ban señaló que "la liberación de la líder opositora Daw Aung San Suu Kyi y de otros presos políticos será fundamental para reanudar un diálogo más amplio, totalmente incluyente, sustantivo y con plazos precisos".
Además, señaló que el papel de la ONU es tratar de reconciliar las posturas de todas las partes y facilitar un diálogo conducente a un proceso que sea mutuamente aceptable de reconciliación nacional y democratización.
El titular de la Organización mundial indicó, según el centro de noticias de la ONU, que ha mejorado la cooperación entre Birmania y la ONU en meses recientes, pero que las autoridades del país aún no han respondido de una manera tangible a las preocupaciones y expectativas de la comunidad internacional.
Asimismo, lamentó que el Gobierno no haya aceptado hasta la fecha las sugerencias que fueron formuladas por Naciones Unidas para mejorar la credibilidad del proceso político.
En ese sentido, Ban hizo hincapié en que sigue llegando información sobre conflictos armados, violaciones de los Derechos Humanos y problemas humanitarios en zonas de minorías étnicas, lo que es motivo de gran preocupación.
miércoles, 15 de octubre de 2008
Para su difusión inmediata- 15 Octubre de 2008 Aung San Suu Kyi: lleva 13 años detenida
El próximo viernes 24 de Octubre Aung San Suu Kyi se cumplirá 13 años de detención
El mismo día, los lideres de Asia y Europa se encuentran en ASEM – Reunión de los Jefes de Estado en China
Birmania por la Paz, Burma Campaign International y todos las organizaciones que trabajan para la paz, la democracia y los derechos humanos estamos solicitando al secretario general de Naciones Unidas Ban Ki-moon que pida la liberación de TODOS los presos políticos en su próxima visita a Birmania, el próximo Diciembre.
El número de prisioneros políticos es ahora de 2120, se ha doblado desde el pasado año, y se ha hecho una petición a Naciones Unidas para que apoye la liberación inmediata. Estas personas no han cometido ningún crimen. Han sido arrestados por pedir libertad.
Ban- Ki-Moon ha visitado dos veces Birmania después del Ciclón Nargis este año, pero su próxima visita de Diciembre puede ser la primera visita en donde se discutan los problemas políticos de fondo realmente.
“Nunca habíamos visto a los gobiernos Europeos y Asiáticos unir fuerzas presionando al régimen para la liberación de todos los prisioneros políticos” dice Mark Farmaner, Director de la Campaña en Inglaterra “Durante mucho tiempo las Naciones unidas han fallado y se han creído las mentiras del régimen. Treinta y siete visitas del enviado de Naciones Unidas no han conseguido ni una minima reforma. Ahora es tiempo de que Naciones Unidas de muestras de que apoya realmente un cambio en Birmania. La liberación de los prisioneros políticos debe de ser el mínimo indicador de progreso: y ese debería ser el objetivo principal de Ban- Ki- Mon en diciembre”
Pero los miedos están creciendo en el seno de Naciones Unidas, el mismo miedo que llevo a Ibrahim Gambari al fracaso en las negociaciones. Si los generales no muestran un mínimo de apertura Ban- Ki-Moon va a cancelar el viaje, porque quiere asegurarse que hay un cambio político
En los últimos viajes de Gambari, los generales se han negado ha hablar del tema. En la última visita incluso la propia Aung San Suu Kyi se negó a recibirle.
Las Naciones Unidas han afirmado repetidas veces que la detención de Aung San Suu Kyi es ilegal en el marco del derecho internacional. Pero ahora es tiempo de actuar en consecuencia.
Te pedimos que envíes este mail al presidente D. José Luis Rodríguez Zapatero jlrzapatero@presidencia.gob.es y D. Miguel Ángel Moratinos, miguelangelmoratinos@hotmail.com nuestra más sincera petición de intercesión y presión para la liberación de TODOS LOS PRESOS POLITICOS DE BIRMANIA- incluyendo LA PREMIO NOBEL AUNG SAN SUU KYI
Dra. Concha Pinos
Directora de la Campaña Birmania por la Paz- Burma Campaign Spain-
www.birmaniaporlapaz.org
Denuncian la venta de tigres y otros felinos en peligro extinción en Birmania
Pieles, garras y huesos de tigre y otros felinos en peligro de extinción se venden abiertamente en los mercados callejeros de Birmania (Myanmar), denunció hoy el Fondo undial para la Naturaleza (WWF).
La organización ecologista indicó en un comunicado que, según estudios realizados durante los últimos 18 años, se han encontrado al menos partes de 1.158 felinos protegidos, incluidos tigres, leopardos, pumas y gatos salvajes. "Esto puede ser sólo la punta del iceberg", apuntó Chris Shepherd, quien coordinó la investigación llevada a cabo por Traffic, una organización dedicada al control del contrabando de animales salvajes que cuenta con el respaldo de WWF.
En la última década, el número de tigres se ha reducido drásticamente a unos 4.000 en todo el mundo, repartidos principalmente en India, Rusia Oriental y el Sudeste Asiático, según la organización.
Shepherd afirmó que las partes de "los felinos se venden abiertamente aunque los comerciantes saben que es ilegal, lo que demuestra que las leyes que protegen a estos animales no se están aplicando".
Tres de los cuatro mercados investigados se encuentran en las fronteras de Birmania con China y Tailandia, donde los felinos se pueden adquirir pagando con yenes chinos, bat tailandeses o dólares estadounidenses.
Algunas partes de estos mamíferos, especialmente el pene y los huesos, son utilizados en la medicina tradicional china para mejorar la potencia sexual y la salud.
WWF denunció que el Gobierno del país hace la vista gorda con el comercio ilegal en Birmania, que en septiembre fue calificada como el más corrupto del mundo, junto al Ejecutivo somalí, por la ONG Transparencia Internacional.
Así, las autoridades birmanas no impiden la venta de estos felinos a pesar de haber firmado la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies de Fauna y Flora en Peligro de Extinción (CITES, en sus siglas en inglés).
La directora del programa de Fauna y Flora de WWF, Susan Lieberman, afirmó que "la comercialización de partes de felinos amenazados constituye una violación flagrante de la ley en Birmania y no debería tolerarse".
En su opinión, "la mayoría de las especies encontradas tienen una población muy reducida, por lo que no podrán sobrevivir a la caza furtiva que alimenta su tráfico ilegal".
Cuatro de los grandes felinos encontrados en los mercados birmanos se encuentran en la lista roja de peligro de extinción de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (IUCN, en sus siglas en inglés).
Éstos son el tigre, la pantera nebulosa, el gato salvaje jaspeado y el gato dorado asiático, cuya venta es ilegal.
La organización ecologista indicó en un comunicado que, según estudios realizados durante los últimos 18 años, se han encontrado al menos partes de 1.158 felinos protegidos, incluidos tigres, leopardos, pumas y gatos salvajes. "Esto puede ser sólo la punta del iceberg", apuntó Chris Shepherd, quien coordinó la investigación llevada a cabo por Traffic, una organización dedicada al control del contrabando de animales salvajes que cuenta con el respaldo de WWF.
En la última década, el número de tigres se ha reducido drásticamente a unos 4.000 en todo el mundo, repartidos principalmente en India, Rusia Oriental y el Sudeste Asiático, según la organización.
Shepherd afirmó que las partes de "los felinos se venden abiertamente aunque los comerciantes saben que es ilegal, lo que demuestra que las leyes que protegen a estos animales no se están aplicando".
Tres de los cuatro mercados investigados se encuentran en las fronteras de Birmania con China y Tailandia, donde los felinos se pueden adquirir pagando con yenes chinos, bat tailandeses o dólares estadounidenses.
Algunas partes de estos mamíferos, especialmente el pene y los huesos, son utilizados en la medicina tradicional china para mejorar la potencia sexual y la salud.
WWF denunció que el Gobierno del país hace la vista gorda con el comercio ilegal en Birmania, que en septiembre fue calificada como el más corrupto del mundo, junto al Ejecutivo somalí, por la ONG Transparencia Internacional.
Así, las autoridades birmanas no impiden la venta de estos felinos a pesar de haber firmado la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies de Fauna y Flora en Peligro de Extinción (CITES, en sus siglas en inglés).
La directora del programa de Fauna y Flora de WWF, Susan Lieberman, afirmó que "la comercialización de partes de felinos amenazados constituye una violación flagrante de la ley en Birmania y no debería tolerarse".
En su opinión, "la mayoría de las especies encontradas tienen una población muy reducida, por lo que no podrán sobrevivir a la caza furtiva que alimenta su tráfico ilegal".
Cuatro de los grandes felinos encontrados en los mercados birmanos se encuentran en la lista roja de peligro de extinción de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (IUCN, en sus siglas en inglés).
Éstos son el tigre, la pantera nebulosa, el gato salvaje jaspeado y el gato dorado asiático, cuya venta es ilegal.
lunes, 13 de octubre de 2008
Mueren siete personas al estallar autobús en Birmania
Al menos siete personas murieron hoy al estallar un autobús de pasajeros en un suburbio de Rangún, la ciudad más grande , informaron autoridades del país asiático.
Los primeros datos indican que el tanque de combustible tuvo una avería y explotó cuando a bordo viajaba un número indeterminado de pasajeros, de acuerdo con la agencia japonesa de noticias Kyodo.
Pese a ello, las autoridades investigan si se trató de un accidente o de un atentado.
Los estallidos en vehículos han sido frecuentes en los últimos años, debido a que por el alto costo de las gasolinas los motores de muchas unidades han sido cambiados a gas natural.
Los primeros datos indican que el tanque de combustible tuvo una avería y explotó cuando a bordo viajaba un número indeterminado de pasajeros, de acuerdo con la agencia japonesa de noticias Kyodo.
Pese a ello, las autoridades investigan si se trató de un accidente o de un atentado.
Los estallidos en vehículos han sido frecuentes en los últimos años, debido a que por el alto costo de las gasolinas los motores de muchas unidades han sido cambiados a gas natural.
SAN SUU KYI APELA CONTRA ARRESTO DOMICILIARIO
La líder histórica de la oposición birmana y Premio Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi apeló contra el arresto domiciliario al que es sometida desde hace años, dijo un potavoz de su partido, la Liga Nacional por la Democracia (Lnd).
La apelación fue dirigida a los generales de la junta militar que ostenta el poder y que tiene su sede en la nueva capital del país, Naypyidaw.
"Uno de sus abogados, U Hla Myo Myint, presentó el recurso en Naypyidaw. Ellos (los generales) firmaron una nota que precisa que lo recibieron", dijo el vocero, Nyan Win.
San Suu Kyi, de 63 años, pasó la mayor parte de los últimos 19 años bajo arresto domiciliario después de vencer las elecciones de 1990. El resultado fue anulado por la dictadura birmana, que gobierna el país desde 1962. JMG
11/10/2008 16:23
La apelación fue dirigida a los generales de la junta militar que ostenta el poder y que tiene su sede en la nueva capital del país, Naypyidaw.
"Uno de sus abogados, U Hla Myo Myint, presentó el recurso en Naypyidaw. Ellos (los generales) firmaron una nota que precisa que lo recibieron", dijo el vocero, Nyan Win.
San Suu Kyi, de 63 años, pasó la mayor parte de los últimos 19 años bajo arresto domiciliario después de vencer las elecciones de 1990. El resultado fue anulado por la dictadura birmana, que gobierna el país desde 1962. JMG
11/10/2008 16:23
jueves, 9 de octubre de 2008
Le estrechan el cerco a la disidencia Entre los presos políticos está la opositora y Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi, bajo arresto domiciliario.
La junta militar está estrechando al cerco a la disidencia política antes de las elecciones generales previstas para 2010, aseguró ayer miércoles el principal partido opositor, la Liga Nacional por la Democracia (LND).
El portavoz de la LND, Nyan Win, indicó que “muchos” militantes y seguidores han sido arrestados y esperan a ser juzgados desde principios de año, de los que al menos 30 han sido condenados en el último mes a penas de hasta dos años y medio de prisión.
Win señaló que el régimen birmano está aumentando su presión sobre la oposición “para que puedan manipular los comicios de la forma que deseen”, según fuentes de la disidencia en Tailandia.
Las elecciones de 2010 forman parte de la llamada “hoja de ruta” hacia la democracia anunciada el año pasado por la junta militar.
El pasado mayo, la emergencia humanitaria causada por el ciclón “Nargis” no impidió el referéndum en el que se aprobó la Constitución sancionada por los generales y que les da rol protagonista.
Más de 2 mil 100 políticos siguen encarcelados, según datos de Amnistía Internacional. La mayoría está en la prisión de Insein al norte de Yangon, donde los reclusos malviven en condiciones infrahumanas, bajo la amenaza constante de la tortura.
Entre los presos políticos está la opositora y Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi, bajo arresto domiciliario desde 2003.
El portavoz de la LND, Nyan Win, indicó que “muchos” militantes y seguidores han sido arrestados y esperan a ser juzgados desde principios de año, de los que al menos 30 han sido condenados en el último mes a penas de hasta dos años y medio de prisión.
Win señaló que el régimen birmano está aumentando su presión sobre la oposición “para que puedan manipular los comicios de la forma que deseen”, según fuentes de la disidencia en Tailandia.
Las elecciones de 2010 forman parte de la llamada “hoja de ruta” hacia la democracia anunciada el año pasado por la junta militar.
El pasado mayo, la emergencia humanitaria causada por el ciclón “Nargis” no impidió el referéndum en el que se aprobó la Constitución sancionada por los generales y que les da rol protagonista.
Más de 2 mil 100 políticos siguen encarcelados, según datos de Amnistía Internacional. La mayoría está en la prisión de Insein al norte de Yangon, donde los reclusos malviven en condiciones infrahumanas, bajo la amenaza constante de la tortura.
Entre los presos políticos está la opositora y Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi, bajo arresto domiciliario desde 2003.
Reporteros sin Fronteras denuncia la parálisis que afecta a Internet en Birmania
Reporteros sin fronteras denuncia el estado al que las autoridades birmanas han reducido la red de Internet, obligando al silencio a las voces de los opositores digitales cuando, en menos de un mes, en el interior del país se han vuelto inaccesibles los principales sitios informativos, y los cafés de Internet reciben con frecuencia la visita de militares.
"Los birmanos no pueden informarse sobre la situación de su país porque los principales sitios informativos está bloqueados por repetidos ataques informáticos. El acceso a la información en Internet empeoró gravemente cuando se acercaba el 18 de septiembre, conmemoración de los veinte años de la sublevación de la oposición, y esa situación se ha mantenido hasta hoy. Internet se encuentra bajo la bota del poder, lo mismo que los medios de comunicación tradicionales", ha declarado Reporteros sin Fronteras.
Desde hace unos tres meses, cuatro sitios informativos con sede en el extranjero están recibiendo frecuentes ataques DDoS, consistentes en enviar al mismo tiempo miles de demandas a un servidor, para bloquearlo. A la revista The Irrawaddy (http://www.irrawaddy.org), cuyo sitio está alojado en Tailandia, no se puede acceder en Birmania desde el 16 de septiembre. A pesar de la creación de un sitio espejo (http://theirrawaddy.blogspot.com), la redacción ha perdido a cerca de la mitad de sus visitantes en tres meses (ver el sitio de Reporteros sin Fronteras).
Los sitios informativos del medio de comunicación en el exilio Democratic Voice of Burma, así como el sitio Mizzima, dedicados todos ellos a la información sobre Birmania, han sufrido ataques DDoS desde el mes de agosto ; ataques que se han intensificado entre el 15 y 22 de septiembre, período durante el cual los sitios eran también inaccesibles en el exterior del país. Ahora siguen recibiendo ataques, y continuan siendo inaccesibles en Birmania. El sitio del diario digital The New Era (http://www.khitpyaing.org), con sede en Taliandia, sufrió el mismo ataque entre el 15 y el 17 de septiembre. Ahora está accesible, después de que la redacción ha cambiado de albergante.
Se han identificado tres países como origen geográfico de los ataques informáticos : Rusia, China y Singapur.
"Los ataques DDoS, enviados desde el extranjero, van dirigidos todos a sitios de Internet que dan informaciones sobre Birmania. No creemos que se trate de ataques aleatorios y sospechamos fuertemente que la Junta Militar quiere controlar la Red. Las autoridades ya mostraron el dominio que tienen sobre Internet cuando cortaron todos los accesos a la red, en el mismo momento, en 2007. Ahora sospechan que los internautas quieren enviar información a los medios de comunicación del exilio, como ocurrió el año pasado", ha añadido Reporteros sin Fronteras.
Según The Irrawaddy, a principios de octubre los cibercafés de la capital recibían visitas de inspectores militares. Interrogaban a los clientes acerca de las páginas consultadas, así como las personas con las que tenían contacto digital. Según sus propietarios, se ha reducido considerablemente la velocidad de conexión, haciendo casi imposible la descarga de fotos y vídeos.
Internet se introdujo en Birmania en 1997, aunque el acceso de los particulares a la red no se autorizó hasta el 2000, porque el gobierno temía no poder controlar ese espacio. Existen dos proveedores de acceso, MPT y Bagan Cybertech ; el primero pertenece al Estado y el segundo se alberga en los servicios del primero. Es totalmente oficial el filtrado de correos, tales como Yahoo !, Gmail o Hotmail. Actualmente el 1% de los birmanos se conecta a Internet en el interior del país.
Dos ciberdisidentes se encuentran entre rejas, por usar su derecho a la libertad de expresión. El propietario de dos cibercafés en Rangún, Nay Phone Latt, lleva encarcelado desde el 29 de enero en la prisión de Insein, en Rangún. El 30 de septiembre compareció ante un tribunal de Rangún, que le interrogó por « atentar al orden social », de acuerdo con la sección 505 (b) del Código penal.
El comediante Zarganar, apodado el "Charlie Chaplin birmano", que desde agosto de 2007 tiene un blog en el que cuelga críticas al gobierno, también está internado sin explicaciones en la misma cárcel desde el 5 de junio, probablemente a causa de las críticas que hizo, un mes antes de que le detuvieran, en relación con la gestión de las autoridades del ciclón Nargis.
En septiembre de 1988 se produjeron en el país importantes actuaciones reivindicativas populares, en favor de las libertades democráticas y de los derechos humanos, que tuvieron como consecuencia unos 3.000 muertos, y entre ellos muchos bonzos (monjes budistas), que se alzaron junto a los estudiantes y militantes pro-democracia. El 26 de septiembre de 2007, y por primera vez desde entonces, los bonzos retiraron su apoyo al régimen, manifestándose en contra del general Than Shwe. Las autoridades llevaron a cabo la represión en el mayor silencio, aislando al país de la escena internacional.
Más información sobre la situación en 2007
Leer el informe sobre la red de Internet en Birmania
"Los birmanos no pueden informarse sobre la situación de su país porque los principales sitios informativos está bloqueados por repetidos ataques informáticos. El acceso a la información en Internet empeoró gravemente cuando se acercaba el 18 de septiembre, conmemoración de los veinte años de la sublevación de la oposición, y esa situación se ha mantenido hasta hoy. Internet se encuentra bajo la bota del poder, lo mismo que los medios de comunicación tradicionales", ha declarado Reporteros sin Fronteras.
Desde hace unos tres meses, cuatro sitios informativos con sede en el extranjero están recibiendo frecuentes ataques DDoS, consistentes en enviar al mismo tiempo miles de demandas a un servidor, para bloquearlo. A la revista The Irrawaddy (http://www.irrawaddy.org), cuyo sitio está alojado en Tailandia, no se puede acceder en Birmania desde el 16 de septiembre. A pesar de la creación de un sitio espejo (http://theirrawaddy.blogspot.com), la redacción ha perdido a cerca de la mitad de sus visitantes en tres meses (ver el sitio de Reporteros sin Fronteras).
Los sitios informativos del medio de comunicación en el exilio Democratic Voice of Burma, así como el sitio Mizzima, dedicados todos ellos a la información sobre Birmania, han sufrido ataques DDoS desde el mes de agosto ; ataques que se han intensificado entre el 15 y 22 de septiembre, período durante el cual los sitios eran también inaccesibles en el exterior del país. Ahora siguen recibiendo ataques, y continuan siendo inaccesibles en Birmania. El sitio del diario digital The New Era (http://www.khitpyaing.org), con sede en Taliandia, sufrió el mismo ataque entre el 15 y el 17 de septiembre. Ahora está accesible, después de que la redacción ha cambiado de albergante.
Se han identificado tres países como origen geográfico de los ataques informáticos : Rusia, China y Singapur.
"Los ataques DDoS, enviados desde el extranjero, van dirigidos todos a sitios de Internet que dan informaciones sobre Birmania. No creemos que se trate de ataques aleatorios y sospechamos fuertemente que la Junta Militar quiere controlar la Red. Las autoridades ya mostraron el dominio que tienen sobre Internet cuando cortaron todos los accesos a la red, en el mismo momento, en 2007. Ahora sospechan que los internautas quieren enviar información a los medios de comunicación del exilio, como ocurrió el año pasado", ha añadido Reporteros sin Fronteras.
Según The Irrawaddy, a principios de octubre los cibercafés de la capital recibían visitas de inspectores militares. Interrogaban a los clientes acerca de las páginas consultadas, así como las personas con las que tenían contacto digital. Según sus propietarios, se ha reducido considerablemente la velocidad de conexión, haciendo casi imposible la descarga de fotos y vídeos.
Internet se introdujo en Birmania en 1997, aunque el acceso de los particulares a la red no se autorizó hasta el 2000, porque el gobierno temía no poder controlar ese espacio. Existen dos proveedores de acceso, MPT y Bagan Cybertech ; el primero pertenece al Estado y el segundo se alberga en los servicios del primero. Es totalmente oficial el filtrado de correos, tales como Yahoo !, Gmail o Hotmail. Actualmente el 1% de los birmanos se conecta a Internet en el interior del país.
Dos ciberdisidentes se encuentran entre rejas, por usar su derecho a la libertad de expresión. El propietario de dos cibercafés en Rangún, Nay Phone Latt, lleva encarcelado desde el 29 de enero en la prisión de Insein, en Rangún. El 30 de septiembre compareció ante un tribunal de Rangún, que le interrogó por « atentar al orden social », de acuerdo con la sección 505 (b) del Código penal.
El comediante Zarganar, apodado el "Charlie Chaplin birmano", que desde agosto de 2007 tiene un blog en el que cuelga críticas al gobierno, también está internado sin explicaciones en la misma cárcel desde el 5 de junio, probablemente a causa de las críticas que hizo, un mes antes de que le detuvieran, en relación con la gestión de las autoridades del ciclón Nargis.
En septiembre de 1988 se produjeron en el país importantes actuaciones reivindicativas populares, en favor de las libertades democráticas y de los derechos humanos, que tuvieron como consecuencia unos 3.000 muertos, y entre ellos muchos bonzos (monjes budistas), que se alzaron junto a los estudiantes y militantes pro-democracia. El 26 de septiembre de 2007, y por primera vez desde entonces, los bonzos retiraron su apoyo al régimen, manifestándose en contra del general Than Shwe. Las autoridades llevaron a cabo la represión en el mayor silencio, aislando al país de la escena internacional.
Más información sobre la situación en 2007
Leer el informe sobre la red de Internet en Birmania
miércoles, 8 de octubre de 2008
Betancourt defiende ante la Eurocámara el valor del diálogo y la palabra para "salvar vidas"
La ex candidata presidencial colombiana, Ingrid Betancourt, que estuvo secuestrada por la guerrilla de las FARC durante más de seis años, defendió hoy en un discurso emocionado ante el pleno del Parlamento Europeo el valor de la palabra y el diálogo para poner fin a la guerra en el mundo y para salvar vidas humanas.
"Es necesario que hablemos, es indispensable reconocer el derecho de los otros a ser escuchados, no porque tengan razón o estén equivocados, no porque sean buenos o malos, sino porque hablando podemos salvar vidas humanas", dijo Betancourt, cuyo discurso fue interrumpido en numerosas ocasiones por los aplausos de los eurodiputados.
"Gracias a la palabra que sale de lo más profundo de nuestro ser haremos la paz, con ella preservaremos la libertad de todos, gracias a ella comenzaremos a construir una nueva civilización, la del amor", insistió la ex candidata presidencial.
Betancourt agradeció a los eurodiputados que se acordaran de ella durante los "años difíciles" de su secuestro y que lucharan por su liberación. Recordó que desde la selva escuchó en una ocasión por la radio un debate sobre la situación en Colombia. "Gracias a ustedes, comprendí hace más de cinco años que no estábamos solos", dijo a los parlamentarios.
También les reclamó que continúen trabajando para conseguir la liberación de todos sus compañeros de secuestro y los nombró uno por uno. Y tuvo un recuerdo para la líder opositora birmana Aung San Suu Kyi y para el soldado israelí Gilad Shalit. "Deben saber que, hasta que ellos no sean libres, cada uno de nosotros se sentirá prisionero", aseguró.
Betancourt tuvo que interrumpir en dos ocasiones su discurso, de casi una hora de duración, porque la emoción y las lágrimas le impedían continuar. La primera vez fue al evocar una carta a su hija con ocasión de su 15 cumpleaños que ella olvidaba haber escrito pero que a la joven le había servido para recordar a su madre.
La segunda vez que el llanto embargó a Betancourt fue cuando recordó, uno por uno, a sus compañeros de secuestro que todavía no han sido liberados, y que viven "asediados por toda clase de monstruos que les persiguen sin descanso". Los parlamentarios la animaron a seguir con sus aplausos.
"Es necesario que hablemos, es indispensable reconocer el derecho de los otros a ser escuchados, no porque tengan razón o estén equivocados, no porque sean buenos o malos, sino porque hablando podemos salvar vidas humanas", dijo Betancourt, cuyo discurso fue interrumpido en numerosas ocasiones por los aplausos de los eurodiputados.
"Gracias a la palabra que sale de lo más profundo de nuestro ser haremos la paz, con ella preservaremos la libertad de todos, gracias a ella comenzaremos a construir una nueva civilización, la del amor", insistió la ex candidata presidencial.
Betancourt agradeció a los eurodiputados que se acordaran de ella durante los "años difíciles" de su secuestro y que lucharan por su liberación. Recordó que desde la selva escuchó en una ocasión por la radio un debate sobre la situación en Colombia. "Gracias a ustedes, comprendí hace más de cinco años que no estábamos solos", dijo a los parlamentarios.
También les reclamó que continúen trabajando para conseguir la liberación de todos sus compañeros de secuestro y los nombró uno por uno. Y tuvo un recuerdo para la líder opositora birmana Aung San Suu Kyi y para el soldado israelí Gilad Shalit. "Deben saber que, hasta que ellos no sean libres, cada uno de nosotros se sentirá prisionero", aseguró.
Betancourt tuvo que interrumpir en dos ocasiones su discurso, de casi una hora de duración, porque la emoción y las lágrimas le impedían continuar. La primera vez fue al evocar una carta a su hija con ocasión de su 15 cumpleaños que ella olvidaba haber escrito pero que a la joven le había servido para recordar a su madre.
La segunda vez que el llanto embargó a Betancourt fue cuando recordó, uno por uno, a sus compañeros de secuestro que todavía no han sido liberados, y que viven "asediados por toda clase de monstruos que les persiguen sin descanso". Los parlamentarios la animaron a seguir con sus aplausos.
De acuerdo con nueva ley en Estados Unidos Enjuiciarán en EU a quien reclute a niñas y niños soldados
Nueva York, EU, 7 oct 08 (CIMAC).- Lideres de fuerzas armadas y de grupos armados que han reclutado niñas y niños soldados podrán ser arrestados y enjuiciados en los Estados Unidos, informó Human Rights Watch (HRW), que procederá bajo la ley que signó el presidente George W. Bush el pasado 3 del presente mes.
La ley se aplicará a líderes de decenas de fuerzas armadas que han reclutado y utilizado niñas y niños soldados en por lo menos 20 conflictos armados. The Child Soldiers Accountability Act considera un crimen federal reclutar de manera cómplice o a sabiendas, o utilizar soldados menores de 15 años y permite a los Estados Unidos enjuiciar a cualquier individuo en suelo estadounidense por esa ofensa, incluso si las o los niños fueron reclutados o sirvieron como soldados fuera de los Estados Unidos.
La ley impone pena de más de 20 años de cárcel o prisión de por vida si sus acciones resultan en la muerte del menor de edad. Además, permite deportar de los Estados Unidos o negar la entrada a individuos de quien se tenga conocimiento que reclutaron niñas o niños soldados. “Estados Unidos está diciendo al mundo que utilizar niñas y niños soldados es un serio crimen, y se tomaran acciones”, dijo Jo Becker, defensor de los derechos humanos de la infancia, de HRW.
“Los líderes militares que utilicen niñas o niños no podrán por mucho tiempo venir a los Estados Unidos sin el riesgo de terminar en la cárcel’, añadió. La legislación fue introducida por el senador Richard Durban, de Illinois, y adoptada unánimemente por la Casa de Representantes y el Senado de los Estados Unidos en septiembre del 2008. El 3 de octubre, el senador Durbin dijo que “Estados Unidos no deberá ser un paraíso seguro para aquellos que exploten niñas o niños como soldados”.
La utilización de menores de edad como combatientes es una de las más grandes violaciones de los derechos humanos en el mundo hoy en día y afecta las vidas de cientos de miles de niñas y niños que son utilizados en combates, como portadores, detectores humanos de minas y esclavos sexuales.
Poder enjuiciar y castigar a aquellos que violen la ley será una clara señal de que Estados Unidos no tolerará esta horrenda práctica, señaló Durbin.
HISTORIA RECIENTE
El reclutamiento y utilización de niñas y niños soldados fue reconocido en 1998 como un crimen de guerra bajo la jurisdicción de la Corte Penal Internacional. En el 2007, cuatro líderes militares de Sierra Leona fueron perseguidos por la Corte Especial de ese país por reclutar y utilizar menores de edad como soldados.
Líderes militares y rebeldes de la República Democrática del Congo, fueron también detenidos por esos cargos por la Corte Penal Internacional, por reclutar y utilizar soldados infantiles, pero ninguno por el momento ha ido a juicio.
“Esta nueva ley es un parteaguas, porque esto no permanecerá por mucho tiempo sin ser castigado por las tribunales internacionales y cortes nacionales de los países afectados por conflictos”, dijo Becker.
“Estados Unidos está dando un gran paso para detener a esos criminales de guerra en sus propias cortes”. Las y los niños son comúnmente utilizados en conflictos armados en por lo menos 17 países y se tiene conocimiento de que ello sucedió entre el 2004 e incluso 2007 en Afghanistán, Burma, Burundi, África Central, Chad, Colombia, Costa de Marfil, República Democrática del Congo, India, Indonesia, Iraq, Territorios Palestinos Ocupados, Nepal, Filipinas, Somalia, Sri Lanka, Sudan, Tailandia y Uganda.
Entre 2001 y 2004, niñas y niños soldados fueron también utilizado en Angola, Congo, Guinea, Liberia, Rwanda, Sierra Leona, Irán y Yemen.
La ley se aplicará a líderes de decenas de fuerzas armadas que han reclutado y utilizado niñas y niños soldados en por lo menos 20 conflictos armados. The Child Soldiers Accountability Act considera un crimen federal reclutar de manera cómplice o a sabiendas, o utilizar soldados menores de 15 años y permite a los Estados Unidos enjuiciar a cualquier individuo en suelo estadounidense por esa ofensa, incluso si las o los niños fueron reclutados o sirvieron como soldados fuera de los Estados Unidos.
La ley impone pena de más de 20 años de cárcel o prisión de por vida si sus acciones resultan en la muerte del menor de edad. Además, permite deportar de los Estados Unidos o negar la entrada a individuos de quien se tenga conocimiento que reclutaron niñas o niños soldados. “Estados Unidos está diciendo al mundo que utilizar niñas y niños soldados es un serio crimen, y se tomaran acciones”, dijo Jo Becker, defensor de los derechos humanos de la infancia, de HRW.
“Los líderes militares que utilicen niñas o niños no podrán por mucho tiempo venir a los Estados Unidos sin el riesgo de terminar en la cárcel’, añadió. La legislación fue introducida por el senador Richard Durban, de Illinois, y adoptada unánimemente por la Casa de Representantes y el Senado de los Estados Unidos en septiembre del 2008. El 3 de octubre, el senador Durbin dijo que “Estados Unidos no deberá ser un paraíso seguro para aquellos que exploten niñas o niños como soldados”.
La utilización de menores de edad como combatientes es una de las más grandes violaciones de los derechos humanos en el mundo hoy en día y afecta las vidas de cientos de miles de niñas y niños que son utilizados en combates, como portadores, detectores humanos de minas y esclavos sexuales.
Poder enjuiciar y castigar a aquellos que violen la ley será una clara señal de que Estados Unidos no tolerará esta horrenda práctica, señaló Durbin.
HISTORIA RECIENTE
El reclutamiento y utilización de niñas y niños soldados fue reconocido en 1998 como un crimen de guerra bajo la jurisdicción de la Corte Penal Internacional. En el 2007, cuatro líderes militares de Sierra Leona fueron perseguidos por la Corte Especial de ese país por reclutar y utilizar menores de edad como soldados.
Líderes militares y rebeldes de la República Democrática del Congo, fueron también detenidos por esos cargos por la Corte Penal Internacional, por reclutar y utilizar soldados infantiles, pero ninguno por el momento ha ido a juicio.
“Esta nueva ley es un parteaguas, porque esto no permanecerá por mucho tiempo sin ser castigado por las tribunales internacionales y cortes nacionales de los países afectados por conflictos”, dijo Becker.
“Estados Unidos está dando un gran paso para detener a esos criminales de guerra en sus propias cortes”. Las y los niños son comúnmente utilizados en conflictos armados en por lo menos 17 países y se tiene conocimiento de que ello sucedió entre el 2004 e incluso 2007 en Afghanistán, Burma, Burundi, África Central, Chad, Colombia, Costa de Marfil, República Democrática del Congo, India, Indonesia, Iraq, Territorios Palestinos Ocupados, Nepal, Filipinas, Somalia, Sri Lanka, Sudan, Tailandia y Uganda.
Entre 2001 y 2004, niñas y niños soldados fueron también utilizado en Angola, Congo, Guinea, Liberia, Rwanda, Sierra Leona, Irán y Yemen.
A campaña humanitaria Axuda aos birmanos, pon arroz no seu prato! chega a Vigo Coa colaboración do Mercado do Progreso, a Federación Veciñal
A campaña humanitaria Axuda aos birmanos, pon arroz no seu prato! chega a Vigo
Coa colaboración do Mercado do Progreso, a Federación Veciñal e establecementos comerciais
Coa finalidade de prover de arroz á poboación birmana que sofre as consecuencias do paso do ciclón Nargis que causou 100.000 mortos e 50.000 desaparecidos, a delegación galega de Gandhiji Cultural pon en marcha en Vigo a campaña humanitaria Axuda aos birmanos, pon arroz no seu prato!.
A iniciativa busca unha maioritaria participación da cidadanía viguesa a través da aportacións económicas e de arroz que serán enviados a organizacións xestionadas polo pobo birmano que sofre desde hai máis de corenta anos unha das ditaduras máis brutais do planeta.
O desenvolvemento da campaña é posible grazas á colaboración de establecementos comerciais da cidade de Vigo nos que se instalaron huchas para a recollida de fondos. Mención especial merece a colaboración prestada a esta iniciativa por parte do Mercado do Progreso e da Federación Veciñal que participan activamente na campaña coa instalación de huchas nos postos do mercado e nas asociacións veciñais. As bocaterías Papo´s ou o restaurante Chilam Balam son outros establecementos nos que os cidadáns poden atopar huchas nas que realizar as súa doazóns.
Así mesmo existe unha conta na que os cidadáns que o desexen poden realizar as súas doazóns:
CAIXA DE CATALUNYA 2013 0015 12 0203679940
Aquelas persoas que precisen dun certificado da súa doazón poden solicitalo a Birmania por la Paz, birmaniaporlapaz@yahoo.es, adxuntando o nome e datos fiscais.
Mentres, a entrega de arroz, pode realizarse no primeiro andar do Mercado do Progreso, nas distintas asociacións veciñais, así como na tenda Allur do Casco Vello de Vigo.
Coa colaboración do Mercado do Progreso, a Federación Veciñal e establecementos comerciais
Coa finalidade de prover de arroz á poboación birmana que sofre as consecuencias do paso do ciclón Nargis que causou 100.000 mortos e 50.000 desaparecidos, a delegación galega de Gandhiji Cultural pon en marcha en Vigo a campaña humanitaria Axuda aos birmanos, pon arroz no seu prato!.
A iniciativa busca unha maioritaria participación da cidadanía viguesa a través da aportacións económicas e de arroz que serán enviados a organizacións xestionadas polo pobo birmano que sofre desde hai máis de corenta anos unha das ditaduras máis brutais do planeta.
O desenvolvemento da campaña é posible grazas á colaboración de establecementos comerciais da cidade de Vigo nos que se instalaron huchas para a recollida de fondos. Mención especial merece a colaboración prestada a esta iniciativa por parte do Mercado do Progreso e da Federación Veciñal que participan activamente na campaña coa instalación de huchas nos postos do mercado e nas asociacións veciñais. As bocaterías Papo´s ou o restaurante Chilam Balam son outros establecementos nos que os cidadáns poden atopar huchas nas que realizar as súa doazóns.
Así mesmo existe unha conta na que os cidadáns que o desexen poden realizar as súas doazóns:
CAIXA DE CATALUNYA 2013 0015 12 0203679940
Aquelas persoas que precisen dun certificado da súa doazón poden solicitalo a Birmania por la Paz, birmaniaporlapaz@yahoo.es, adxuntando o nome e datos fiscais.
Mentres, a entrega de arroz, pode realizarse no primeiro andar do Mercado do Progreso, nas distintas asociacións veciñais, así como na tenda Allur do Casco Vello de Vigo.
Junta Militar detiene a veterano periodista aliado de Suu Kyi
Las fuerzas de seguridad de Birmania detuvieron a Ohn Kyaing, un ex periodista y aliado político de la líder opositora y Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi, bajo arresto domiciliario desde 2003.
Kyaing, de 64 años, fue arrestado ayer en su domicilio de Rangún, la mayor ciudad del país, informó hoy Nyan Win, portavoz de la Liga Nacional por la Democracia (LND), encabezado por Suu Kyi.
El periodistas y opositor salió de prisión en 2005 tras cumplir 15 de los 17 años de cárcel a los que fue sentenciado por repartir propagando en contra de la Junta Militar, y desde entonces escribía artículos en varios medios bajo el pseudónimo "Aung Wint".
Kyaing obtuvo un escaño de diputado en las elecciones de 1990, las últimas celebradas hasta la fecha y en las que la LND aplastó al partido oficial, pero cuyos resultados jamás fueron reconocidos por el régimen de los generales.
El veterano periodista era amigo personal de Win Tin, el preso político más veterano del país hasta que fue liberado el pasado 23 de septiembre en una rara amnistía, después de 19 años encarcelado.
Amnistía Internacional denuncia que unos la Junta Militar todavía mantiene entre rejas a unos 2.000 presos políticos, muchos de los cuales malviven en condiciones infrahumanas en la notoria prisión de Insein, al norte de Rangún, donde son habitualmente torturados.
Kyaing, de 64 años, fue arrestado ayer en su domicilio de Rangún, la mayor ciudad del país, informó hoy Nyan Win, portavoz de la Liga Nacional por la Democracia (LND), encabezado por Suu Kyi.
El periodistas y opositor salió de prisión en 2005 tras cumplir 15 de los 17 años de cárcel a los que fue sentenciado por repartir propagando en contra de la Junta Militar, y desde entonces escribía artículos en varios medios bajo el pseudónimo "Aung Wint".
Kyaing obtuvo un escaño de diputado en las elecciones de 1990, las últimas celebradas hasta la fecha y en las que la LND aplastó al partido oficial, pero cuyos resultados jamás fueron reconocidos por el régimen de los generales.
El veterano periodista era amigo personal de Win Tin, el preso político más veterano del país hasta que fue liberado el pasado 23 de septiembre en una rara amnistía, después de 19 años encarcelado.
Amnistía Internacional denuncia que unos la Junta Militar todavía mantiene entre rejas a unos 2.000 presos políticos, muchos de los cuales malviven en condiciones infrahumanas en la notoria prisión de Insein, al norte de Rangún, donde son habitualmente torturados.
Junta Militar estrecha el cerco a la disidencia antes de elecciones de 2010
El portavoz de la LND, Nyan Win, indicó que 'muchos' militantes y seguidores han sido arrestados y esperan a ser juzgados desde principios de año, de los que al menos 30 han sido condenados en el último mes a penas de hasta dos años y medio de prisión.
Win señaló que el régimen birmano está aumentando su presión sobre la oposición 'para que puedan manipular los comicios de la forma que deseen', según fuentes de la disidencia en Tailandia.
Las elecciones de 2010 forman parte de la llamada 'hoja de ruta' hacia la democracia anunciada el año pasado por la Junta Militar, y tachada de farsa por la LND, el movimiento estudiantil, los monjes budistas y las minorías étnicas.
El pasado mayo, la emergencia humanitaria causada por el ciclón Nargis no impidió la celebración del referéndum en el que se aprobó la Constitución sancionada por los generales y que otorga a éstos un papel protagonista en el futuro del país.
Más de 2.100 presos políticos siguen encarcelados en las cárceles birmanas, según datos de Amnistía Internacional.
La mayoría se halla en la prisión de Insein al norte de Rangún, donde los reclusos malviven en condiciones infrahumanas, hacinados en minúsculas celdas y bajo la amenaza constante de la tortura.
Entre los presos políticos está la líder opositora y Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi, aunque en su caso bajo arresto domiciliario desde 2003.
Birmania está gobernada por los militares desde 1962 y no celebra elecciones democráticas desde 1990, cuando la LND de Suu Kyi aplastó al partido oficial, aunque los resultados nunca fueron reconocidos por el régimen.
Win señaló que el régimen birmano está aumentando su presión sobre la oposición 'para que puedan manipular los comicios de la forma que deseen', según fuentes de la disidencia en Tailandia.
Las elecciones de 2010 forman parte de la llamada 'hoja de ruta' hacia la democracia anunciada el año pasado por la Junta Militar, y tachada de farsa por la LND, el movimiento estudiantil, los monjes budistas y las minorías étnicas.
El pasado mayo, la emergencia humanitaria causada por el ciclón Nargis no impidió la celebración del referéndum en el que se aprobó la Constitución sancionada por los generales y que otorga a éstos un papel protagonista en el futuro del país.
Más de 2.100 presos políticos siguen encarcelados en las cárceles birmanas, según datos de Amnistía Internacional.
La mayoría se halla en la prisión de Insein al norte de Rangún, donde los reclusos malviven en condiciones infrahumanas, hacinados en minúsculas celdas y bajo la amenaza constante de la tortura.
Entre los presos políticos está la líder opositora y Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi, aunque en su caso bajo arresto domiciliario desde 2003.
Birmania está gobernada por los militares desde 1962 y no celebra elecciones democráticas desde 1990, cuando la LND de Suu Kyi aplastó al partido oficial, aunque los resultados nunca fueron reconocidos por el régimen.
martes, 7 de octubre de 2008
Dr. Thaung Htun: seguir ayudando a las victimas del Nargis es importante
El Gobierno en el exilio birmano ha hecho repetidamente diferentes llamamientos internacionales a los gobiernos del mundo y a otras organizaciones para continuar ayudando a las victimas del Ciclon Nargis, que el pasado Mayo devasto Birmania. Las organizaciones ha acusado al regimen militar birmano de impedir el acceso libre al area del Irrawaddy , incluyendo a los media que podian haber garantizado la transparencia en el proceso, así como a consultores externos internacionales que hubieran podido agilizar el proceso de que la ayuda llegase a los más necesitados.
La llamada realizada por National Coalition Government for the Union of Burma viene en respuesta a la declaración de NU para la ayuda post- ciclón, donde se adimite que menos del 50 % de la ayuda enviada ha sido recibida.: solo $US240 millones de dolares han sido recibidos de los $US482 milllones enviados.
Dr. Thaung Htun, representante official en las Naciones Unidas por el NCGUB dice que esta terriblemente digustado ya que la junta military ha utilizado el Nargis para hacer un aprovisionamiento de fondos, abusando de la confianza de los donantes internacionales.
Los militares han mantenido siempre una gran restricción en el acceso libre e independiente a las actividades propias de cualquier misión de ayuda humanitaria, manipulando políticamente la ayuda, arrestando a los activistas sociales, y no ayudando a las victimas del ciclón Nargis, que eran los verdaderamente necesitados.
El parlamento ingles siendo consciente de esta situación ha nombrado un comite que ha sido encargado de re-pensar a donde va la ayuda en Birmania, teniendo en cuenta que Birmania es el Segundo pais más corrupto del mundo ha planteado un Nuevo modelo de trabajo en la cooperacion directa con las organizaciones de la frontera.
En Julio, el informe de Naciones Unidas, revelaba que se habian perdido al menos 10 Millones de dolares en cambio. Esta cifra fue luego rebajada frente a la insistente presión a la junta, pero finalmente sabemos que el coste del cambio fue del 10 %
La NCGUB expresa su grave preocupación respecto a los pequeños granjeros que no tienen capital para resistir en su forma de vida tradicional. Y solicita a todos los donantes que continúen prestando asistencia directa a los afectados y a sus comunidades, pero que lo hagan a las organizaciones apropiadas
La llamada realizada por National Coalition Government for the Union of Burma viene en respuesta a la declaración de NU para la ayuda post- ciclón, donde se adimite que menos del 50 % de la ayuda enviada ha sido recibida.: solo $US240 millones de dolares han sido recibidos de los $US482 milllones enviados.
Dr. Thaung Htun, representante official en las Naciones Unidas por el NCGUB dice que esta terriblemente digustado ya que la junta military ha utilizado el Nargis para hacer un aprovisionamiento de fondos, abusando de la confianza de los donantes internacionales.
Los militares han mantenido siempre una gran restricción en el acceso libre e independiente a las actividades propias de cualquier misión de ayuda humanitaria, manipulando políticamente la ayuda, arrestando a los activistas sociales, y no ayudando a las victimas del ciclón Nargis, que eran los verdaderamente necesitados.
El parlamento ingles siendo consciente de esta situación ha nombrado un comite que ha sido encargado de re-pensar a donde va la ayuda en Birmania, teniendo en cuenta que Birmania es el Segundo pais más corrupto del mundo ha planteado un Nuevo modelo de trabajo en la cooperacion directa con las organizaciones de la frontera.
En Julio, el informe de Naciones Unidas, revelaba que se habian perdido al menos 10 Millones de dolares en cambio. Esta cifra fue luego rebajada frente a la insistente presión a la junta, pero finalmente sabemos que el coste del cambio fue del 10 %
La NCGUB expresa su grave preocupación respecto a los pequeños granjeros que no tienen capital para resistir en su forma de vida tradicional. Y solicita a todos los donantes que continúen prestando asistencia directa a los afectados y a sus comunidades, pero que lo hagan a las organizaciones apropiadas
Nuevos informes revelan que el numero de prisioneros politicos en Birmania continua creciendo.
Nuevos informes revelan que el numero de prisioneros politicos en Birmania continua creciendo.Las organizaciones de Derechos Humanos hacen un llamamiento al Secretario de Naciones Unidas para liberar a todos los prisioneros politicos en Birmania en diciembre.
Human Rights Organizations Call for the UN Secretary-General to Secure Release of All Prisoners in Burma by December
(Bangkok, Washington, DC and New York) Dos organizaciones de derechos humanos informaron hoy detalladamente de que el numero de prisioneros politicos en Birmania por parte de la Junta Militar se ha casi doblado en el pasado año, incluso a pesar de las demandas del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas, solicitando la liberación de todos los prisioneros politicos incluyendo la unica Premio Nobel de la Paz presa Aung San Suu Kyi
Two human rights organizations released a new report today detailing that the number of political prisoners held by Burma's military junta has nearly doubled over the past year even after the UN Security Council demanded in October 2007 that the junta release all political prisoners, including the world's only imprisoned Nobel Peace Prize recipient Aung San Suu Kyi.
El informe que llevo por titulo “ el futuro en la sombra: el masivo incremento de los prisioneros politicos en Birmania”, ha sido producido por la asociación de Asistencia a los Prisioneros Politicos y la Campaña de Birmania en Estados Unidos.
The report, entitled "The Future in the Dark: the Massive Increase in Burma’s Political Prisoners", was jointly produced by the Thailand-based Assistance Association for Political Prisoners (Burma) (AAPP) and the United States Campaign for Burma (USCB), based in Washington, DC.
El informe salio el pasado 6 de Octubre del 2008, justo despues de un año del aniversario del levantamiento pacifico de los monjes budistas “ la Revolución Azafran”. Durante las revueltas la junta golpeo, torturo, encarcelo y disparo a muchos monjes que marchaban pacíficamente en las calles pidiendo el fin de la dictadura militar. Muchos de los birmanos incluyendo los monjes- en un estimado en torno a 100- fuero asesinados durante la brutal represión. El informe coincide con la puesta en marcha de la iniciativa Dignidad y Justicia para los Detenidos, una iniciativa que pretende incrementar la presión a los Estados y Parlamentos, así como a otras instituciones judiciales o relevantes, para abolir o como minimo reducir, las detenciones injustas o arbitrarias según la Oficina del Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
The report is slated for release on 6 October 2008, just after the first anniversary of the Burmese junta's crackdown on Burmese Buddhist monks' "Saffron Revolution". During the crackdown, the junta beat, tortured, imprisoned, or shot many monks who were marching peacefully in the streets and calling for an end to military dictatorship. Many everyday people and monks -- an estimated over 100 -- were killed during the brutal crackdown. The release of the report is coincide with the launch of Dignity and Justice for Detainees Initiative, which aims to increase the pressure on States, parliaments, judiciaries, and other relevant institutions to abolish, or at least reduce, arbitrary and unlawful detention, by the office of UN High Commissioner for Human Rights.
El informe empieza en Junio del 2007, cuando las Naciones Unidas estimaron que habia 1192 prisioneros politicos en Birmania. Ahora, hay al menos 2, 132 prisioneros politicos en Birmania, suponiendo un incremento del 78 % . Entre 700-900 de los mismos fueron arrestados durante las protestas pacificas del pasado Agosto y Septiembre del pasado año. El 23 de Septiembre el regimen anuncio que iba a liberar a 9000 prisioneros de varias prisiones pero solo 10 prisioneros politicos fueron incluidos en esa lista, incluyendo U Wint Htein- el anciano asistente- de Daw Aung San Suu Kyi, que fue liberado el pasado 23 de Septiembre. Pero más de 2100 prisioneros politicos continuan presos.
The report states that in June 2007 the United Nations reported that there were 1,192 political prisoners in Burma. Now, there are at least 2,123 political prisoners in Burma -- a 78% increase.
About 700-900 of them were arrested during the peaceful protests in August and September last year. On September 23, the regime announced that it had released over 9,000 prisoners from various prisons, but only 10 political prisoners were included. U Win Htein, senior assistant to Daw Aung San Suu Kyi was released on 23 September and rearrested the next day. Almost all of the 2,100 political prisoners remain incarcerated.
Human Rights Organizations Call for the UN Secretary-General to Secure Release of All Prisoners in Burma by December
(Bangkok, Washington, DC and New York) Dos organizaciones de derechos humanos informaron hoy detalladamente de que el numero de prisioneros politicos en Birmania por parte de la Junta Militar se ha casi doblado en el pasado año, incluso a pesar de las demandas del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas, solicitando la liberación de todos los prisioneros politicos incluyendo la unica Premio Nobel de la Paz presa Aung San Suu Kyi
Two human rights organizations released a new report today detailing that the number of political prisoners held by Burma's military junta has nearly doubled over the past year even after the UN Security Council demanded in October 2007 that the junta release all political prisoners, including the world's only imprisoned Nobel Peace Prize recipient Aung San Suu Kyi.
El informe que llevo por titulo “ el futuro en la sombra: el masivo incremento de los prisioneros politicos en Birmania”, ha sido producido por la asociación de Asistencia a los Prisioneros Politicos y la Campaña de Birmania en Estados Unidos.
The report, entitled "The Future in the Dark: the Massive Increase in Burma’s Political Prisoners", was jointly produced by the Thailand-based Assistance Association for Political Prisoners (Burma) (AAPP) and the United States Campaign for Burma (USCB), based in Washington, DC.
El informe salio el pasado 6 de Octubre del 2008, justo despues de un año del aniversario del levantamiento pacifico de los monjes budistas “ la Revolución Azafran”. Durante las revueltas la junta golpeo, torturo, encarcelo y disparo a muchos monjes que marchaban pacíficamente en las calles pidiendo el fin de la dictadura militar. Muchos de los birmanos incluyendo los monjes- en un estimado en torno a 100- fuero asesinados durante la brutal represión. El informe coincide con la puesta en marcha de la iniciativa Dignidad y Justicia para los Detenidos, una iniciativa que pretende incrementar la presión a los Estados y Parlamentos, así como a otras instituciones judiciales o relevantes, para abolir o como minimo reducir, las detenciones injustas o arbitrarias según la Oficina del Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
The report is slated for release on 6 October 2008, just after the first anniversary of the Burmese junta's crackdown on Burmese Buddhist monks' "Saffron Revolution". During the crackdown, the junta beat, tortured, imprisoned, or shot many monks who were marching peacefully in the streets and calling for an end to military dictatorship. Many everyday people and monks -- an estimated over 100 -- were killed during the brutal crackdown. The release of the report is coincide with the launch of Dignity and Justice for Detainees Initiative, which aims to increase the pressure on States, parliaments, judiciaries, and other relevant institutions to abolish, or at least reduce, arbitrary and unlawful detention, by the office of UN High Commissioner for Human Rights.
El informe empieza en Junio del 2007, cuando las Naciones Unidas estimaron que habia 1192 prisioneros politicos en Birmania. Ahora, hay al menos 2, 132 prisioneros politicos en Birmania, suponiendo un incremento del 78 % . Entre 700-900 de los mismos fueron arrestados durante las protestas pacificas del pasado Agosto y Septiembre del pasado año. El 23 de Septiembre el regimen anuncio que iba a liberar a 9000 prisioneros de varias prisiones pero solo 10 prisioneros politicos fueron incluidos en esa lista, incluyendo U Wint Htein- el anciano asistente- de Daw Aung San Suu Kyi, que fue liberado el pasado 23 de Septiembre. Pero más de 2100 prisioneros politicos continuan presos.
The report states that in June 2007 the United Nations reported that there were 1,192 political prisoners in Burma. Now, there are at least 2,123 political prisoners in Burma -- a 78% increase.
About 700-900 of them were arrested during the peaceful protests in August and September last year. On September 23, the regime announced that it had released over 9,000 prisoners from various prisons, but only 10 political prisoners were included. U Win Htein, senior assistant to Daw Aung San Suu Kyi was released on 23 September and rearrested the next day. Almost all of the 2,100 political prisoners remain incarcerated.
lunes, 6 de octubre de 2008
Biodiversidad en el rio Salween- Birmania
La Red de Acción Medioambiental y Acción social (KESAN) ha finalizado su primera investigación completa en el rio Salween. Khoe Kay: Biodiversidad en Peril ( Wanida Press), cuenta la historia, los métodos y resultados en los que ha sido una investigación de 3 meses en el rio Salween en el Estado Karen de Birmania. Los investigadores han encontrado 194 especies vegetales y 200 animales, incluyendo 42 especies desaparecidas, que indican que la zona posee una biodiversidad significativa, pero que esta sujeta a grandes cambios. El más importante hacer frente a la propuesta de la presa del rio Salween, y Khoe Kayen localizada en Wei Gyi. El informe señala el trabajo de la Comision de Presas donde se predice los impactos serios, incluyendo pesca, bosques, efecto invernadero, emisiones de gas, y el impacto acumulado de la cascada de las presa. Finalmente, KESAN invita a academicos e investigadores a realizar más investigaciones en cooperación para salvar los ecosistemas del rio Salween.
The Karen Environmental and Social Action Network (KESAN) is excited to complete the first biodiversity survey on the Salween river. Khoe Kay: Biodiversity in Peril (Wanida Press) recounts the history, methods and results of more than 3 months of surveys on this bend in the Salween in Karen State, Burma. The researches found 194 plant species and 200 animals, including 42 endangered species, indicating that the area still holds significant biodiversity, but is subject to outside threats. The main threats facing the Salween basin are from proposed dams, and Khoe Kay is located at the Wei Gyi dam site. The report follows the work of the World Commission on Dams to predict several serious impacts, including fisheries, forests, greenhouse gas emissions, and cumulative impacts from a cascade of dams. Finally, KESAN invites the academic and research communities to undertake further cooperative research into the Salween River ecosystems.
http://www.salweenwatch.org/images/stories/downloads/brn/2008_009_24_khoekay.pdf
The Karen Environmental and Social Action Network (KESAN) is excited to complete the first biodiversity survey on the Salween river. Khoe Kay: Biodiversity in Peril (Wanida Press) recounts the history, methods and results of more than 3 months of surveys on this bend in the Salween in Karen State, Burma. The researches found 194 plant species and 200 animals, including 42 endangered species, indicating that the area still holds significant biodiversity, but is subject to outside threats. The main threats facing the Salween basin are from proposed dams, and Khoe Kay is located at the Wei Gyi dam site. The report follows the work of the World Commission on Dams to predict several serious impacts, including fisheries, forests, greenhouse gas emissions, and cumulative impacts from a cascade of dams. Finally, KESAN invites the academic and research communities to undertake further cooperative research into the Salween River ecosystems.
http://www.salweenwatch.org/images/stories/downloads/brn/2008_009_24_khoekay.pdf
Mueren 18 inmigrantes ilegales en un accidente del camión que los transportaba
Dieciocho inmigrantes ilegales murieron y otros 23 resultaron heridos al caer a un canal el remolque del camión en el que eran transportados cerca de la localidad turca de Malkara, en la provincia occidental de Tekirdag, a 60 kilómetros de la frontera con Grecia, informaron hoy las televisiones turcas.
Dos inmigrantes ilegales de los 43 que iban en el camión resultaron ilesos en el accidente, que ocurrió el domingo, añadieron las fuentes. Según la policía, el conductor del camión se asustó cuando vio un vehículo policial e intentó dar la vuelta para escapar a un eventual registro.
En esa maniobra, perdió el control del camión, que se desvió y cayó al agua. El conductor logró escapar y durante dos horas nadie se dio cuenta del accidente.
El gobernador de Tekirdag, Aydin Nezih Dogan, dijo que en el remolque cerrado iban hacinadas 43 personas, en su mayoría procedentes de Pakistán y Birmania, y la mayor parte de las muertes se produjo por falta de oxígeno.
Dos inmigrantes ilegales de los 43 que iban en el camión resultaron ilesos en el accidente, que ocurrió el domingo, añadieron las fuentes. Según la policía, el conductor del camión se asustó cuando vio un vehículo policial e intentó dar la vuelta para escapar a un eventual registro.
En esa maniobra, perdió el control del camión, que se desvió y cayó al agua. El conductor logró escapar y durante dos horas nadie se dio cuenta del accidente.
El gobernador de Tekirdag, Aydin Nezih Dogan, dijo que en el remolque cerrado iban hacinadas 43 personas, en su mayoría procedentes de Pakistán y Birmania, y la mayor parte de las muertes se produjo por falta de oxígeno.
Cantes para una nueva Birmania Artistas y poetas se dieron cita en el antiguo Penal para pedir respeto a los derechos humanos
El tristemente célebre antiguo Penal de El Puerto fue el punto de partida elegido simbólicamente por la plataforma 'Birmania por la Paz' para iniciar una campaña internacional de denuncia de la violación de los derechos humanos en el país asiático y reclamar la libertad de la presidenta electa Aung San Suu Kyi, premio Nobel de la Paz, depuesta por una junta militar que gobierna a la población mediante una férrea dictadura. "Birmania es un penal, y esto es un ejercicio para visualizar un nuevo escenario y transformar el país con valores artísticos", anunció Concha Pinós, la presidenta de la plataforma, que se mostró convencida de que "es posible una revolución no violenta" y calificó a la depuesta presidenta como "la Gandhi birmana". Hasta 450 personas, entre ellos el equipo de Gobierno, asistieron a la velada musical, celebrada en el claustro del Monasterio de la Victoria, y cuyo acceso se realizó previo abono de una entrada cuyos fondos serán para los desplazados por el ciclón Nargis y la causa de la resistencia pacífica de la 'revolución azafrán', en la que participaron los monjes budistas.
Abrió el acto la presidenta de la Fundación Alberti, María Asunción Mateo, quien subió al escenario, adornado con claveles y tules de color naranja, para recitar unos versos del poeta portuense contra la dictadura militar chilena, en la convicción de que al igual que denunció entonces el golpe de estado de Pinochet "hoy también lo haría sobre la injusta violación de los derechos humanos en Birmania".
Acto seguido, Jesús Fernández Palacios abrió el turno de los poetas de la Fundación Caballero Bonald. "Queremos poner nuestro granito de arena por Birmania, porque la poesía tiene que estar comprometida con la sociedad y con la libertad en el mundo", destacó la gerente de la fundación, Pepa Parra. El cantaor David Palomar fue el encargado de cambiar de registro, animando a los asistentes con Alegrías de Cádiz, para dar entrada al periodista Juan José Téllez, que elogió el sitio elegido para iniciar la campaña: "Buen lugar el templo de una antigua cárcel para pedir la libertad", señaló el poeta.
Ya sobre las tablas y guitarra en mano, Javier Ruibal puso el punto álgido a la velada, invitando al público a "tomar conciencia de que en otro rincón del mundo otro humano se dedica a machacar a sus semejantes". Ofreció varias canciones para denunciar el uso de niños soldados por la junta militar en Birmania y concluyó con un homenaje a la ciudad de La Habana.
Abrió el acto la presidenta de la Fundación Alberti, María Asunción Mateo, quien subió al escenario, adornado con claveles y tules de color naranja, para recitar unos versos del poeta portuense contra la dictadura militar chilena, en la convicción de que al igual que denunció entonces el golpe de estado de Pinochet "hoy también lo haría sobre la injusta violación de los derechos humanos en Birmania".
Acto seguido, Jesús Fernández Palacios abrió el turno de los poetas de la Fundación Caballero Bonald. "Queremos poner nuestro granito de arena por Birmania, porque la poesía tiene que estar comprometida con la sociedad y con la libertad en el mundo", destacó la gerente de la fundación, Pepa Parra. El cantaor David Palomar fue el encargado de cambiar de registro, animando a los asistentes con Alegrías de Cádiz, para dar entrada al periodista Juan José Téllez, que elogió el sitio elegido para iniciar la campaña: "Buen lugar el templo de una antigua cárcel para pedir la libertad", señaló el poeta.
Ya sobre las tablas y guitarra en mano, Javier Ruibal puso el punto álgido a la velada, invitando al público a "tomar conciencia de que en otro rincón del mundo otro humano se dedica a machacar a sus semejantes". Ofreció varias canciones para denunciar el uso de niños soldados por la junta militar en Birmania y concluyó con un homenaje a la ciudad de La Habana.
jueves, 2 de octubre de 2008
Daw Aung San Suu Kyi y la NLD/ Daw Aung San Suu Kyi and NLD
La primera dama Laura Bush ha pedido al regimen militar el pasado 25 de Sept la liberacion de la lider del movimiento pro- democratico Daw Aung San Suu Kyi y a todos los prisioneros politicos
The US first lady Laura Bush urged the military regime on September 25 to release pro-democracy leader Daw Aung San Suu Kyi and all other political prisoners. Details »»»
El Parlamento Europeo en referencia a Birmania ha pedido el 26 de Septiembre la liberacion inmediata de Daw Aung San Suu Kyi y a todos los prisioneros politicos, y que tome parte activa en el dialogo tripartito con DASSK, y todos los partidos politicos así como los representantes de las diferentes minorias etnicas frente a las Naciones Unidas, sin mayor retraso....
The European Parliamentary Caucus on Burma urged the military regime on September 26 to immediately release Daw Aung San Suu Kyi and all political prisoners, and take part in the tripartite dialogue with Daw Aung San Suu Kyi, all concerned parties and ethnic representatives facilitated by the United Nations without any further delay … Details »»»
La NLD solicito el pasado 22 de Septiembre con caracter de urgencia al regimen militar birmano, revisar la constitución. En esa declaracion, la NLD side que la mayoria del pueblo no acepta la constitucion que ha sido ilegalmente apropiada y forzados por las autoridades haciendo uso de la coacción, intimidación, decepción y poca representacion de los votantes, para su aprobación
The NLD urged the military regime on September 22 to set up a committee to review the military-backed constitution. In its statement, the NLD said the majority of the people did not accept the constitution which was illegally approved by force and the authorities used coercion, intimidation, deception and misrepresentation to get voters' approval … Details »»»
China en Birmania: The Increasing Involvement of Chinese MNCs in Burma's Hydropower, Oil, Natural Gas and Mining sectors
Segun fuentes de EarthRights International se revela un incremento del numero de multinacionales Chinas envuentas en los negocios del agua, petroleo y gas natural, asi como otro tipo de proyectos en Birmania. El informe, China en Birmania: el incremento del las corporaciones, es la fuente mas comprensiva y fiable sobre todas las inversiones que China esta realizando en Birmania e identifica 69 organizaciones implicadas en 90 proyectos completos que pretenden hacerse con los recursos en diferentes sectores de Birmania
Publicación en : http://www.earthrights.org/content/view/573/41/
– A survey released by EarthRights International reveals an increase in the number of Chinese multinational corporations (MNCs) involved in hydropower, oil and natural gas, and mining projects in Burma . The report, China in Burma: The Increasing Involvement of Chinese Multinational Corporations in Burma’s Hydropower, Oil and Natural Gas, and Mining Sectors, is the most comprehensive survey on Chinese investment in Burma to date and identifies 69 Chinese MNCs involved in 90 completed, current and planned projects in the hydropower and extractive sectors in Burma.
Publicación en : http://www.earthrights.org/content/view/573/41/
– A survey released by EarthRights International reveals an increase in the number of Chinese multinational corporations (MNCs) involved in hydropower, oil and natural gas, and mining projects in Burma . The report, China in Burma: The Increasing Involvement of Chinese Multinational Corporations in Burma’s Hydropower, Oil and Natural Gas, and Mining Sectors, is the most comprehensive survey on Chinese investment in Burma to date and identifies 69 Chinese MNCs involved in 90 completed, current and planned projects in the hydropower and extractive sectors in Burma.
Uno de los monjes detenidos se escapa de los campos de trabajo forzados- One of leading monks escaped from force labour camp
Ashin Panasiri, uno de los monjes detenidos se ha escapado de los campos de trabajo forzados. Fue detenido con U Awbhasa, co- fundador de la Alianza para todos los Monjes. Arrestado el 18 de Octubre en un cafe internet en Monwyar. Fue torturado terriblemente desde el 18 al 24 de Octubre. Fue enviado a un campo de trabajo forzado hasta Mayo y donde trabajo duramente. El 16 de Septiembre de 2008 a las 13 horas se escapo y camino por la selva durante dos dias y dos noches. Finalmente llego a la frontera india. Muy pronto nos contara experiencias más duras.
Los medios pueden solicitar una entrevista.
Ashin Pannasiri, one of leading monks escaped recently from force labour camp. He was together with U Awbhasa, co-founder of All Burma Monks Alliance (ABMA).He was arrested on 18 October at internet cafe in Monwyar. He was tortured terribly non-stop from 18th to 24th October. He was sent to force labour camp last May and worked very hard. On 16th September 2008 at 1 AM tried to run away and running through jungle two days and two nights .Finally reached to India border. He will tell us his bitter experiences soon.
Los medios pueden solicitar una entrevista.
Ashin Pannasiri, one of leading monks escaped recently from force labour camp. He was together with U Awbhasa, co-founder of All Burma Monks Alliance (ABMA).He was arrested on 18 October at internet cafe in Monwyar. He was tortured terribly non-stop from 18th to 24th October. He was sent to force labour camp last May and worked very hard. On 16th September 2008 at 1 AM tried to run away and running through jungle two days and two nights .Finally reached to India border. He will tell us his bitter experiences soon.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)